Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
Her gown arrived from Poland and it's stuck in customs out here. Её платье прибыло из Польши и застряло тут на таможне.
Madame Duclos swore to me that your gown will be finished and delivered to you in time. Мадам ДюКлос сказала, что твое платье будет готово и доставлено вовремя.
Then I can't wear my wedding gown. Но я тогда не смогу надеть свадебное платье.
The gown with the red sash? Платье с красным поясом?
This would be a floor-length gown on her. На ней это было бы платье "в пол".
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
She was wearing a gown of satin. Она носила атласный халат.
He even left his gown unbuttoned... Он даже халат не застегнул.
And you, put a dressing gown on. А ты, надевай халат.
I want marabou trimmings on my dressing gown. Слушай, я думаю отделать халат перьями марабу.
That same old faded dressing gown Халат тряпье и выцвел весь,
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки.
See my wedding gown. Посмотри на мой свадебный наряд.
I had a new gown. У меня есть новый наряд.
It's, like, not enough time for a gown. It's not! Этого мало, чтоб шить вечерний наряд.
But to have this pop of orange gown, that really just came together and was scintillating. Темная, старая, но красивая станция, и вдруг этот алый наряд, словно яркая вспышка.
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam. Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we? Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно?
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет.
Nurse, have you explained to Varla why it's necessary for her to change her gown? Сестра, вы объяснили Варле, почему ей необходимо переодеться в сорочку?
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
Elaine, you really didn't have to put on the gown. Элейн, вам не обязательно было одевать рубашку.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
And close your gown. И запахни свою рубашку.
So calm, in fact, I never questioned the gown or the need for easy access. Настолько, что не задумалась, почему на меня надели рубашку для облегчения осмотра.
Not the gown again? Опять не надела рубашку?
Больше примеров...