Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
You keep 'em to buy yourself a wedding gown. Оставь их, чтобы купить свадебное платье.
Please, put on the gown and you may dine. Пожалуйста, надень это платье, и мы сядем обедать.
She'll need a new gown. Ей понадобится новое платье.
Which is your wife's favorite gown? Какое любимое платье вашей жены?
Brown shoes on and a sequined gown... Коричневые туфли и платье...
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown. Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат.
There we go. Thank you for lending me your dressing gown. Спасибо, что одолжили мне свой халат.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
It is true that if Your gown will be thrown open a little, I see more, but if I see more, I'll be miserable. Это правда, что если твой халат немного распахнётся, я увижу больше, но если я увижу больше, я стану несчастным.
Gown and glove, please. Халат и перчатки, пожалуйста.
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
I was completely impressed with the gown you made for Mrs. Obama. Мне так понравился ваш наряд для миссис Обама.
Where's your gown, girl? Где твой наряд, крошка?
I had a new gown. У меня есть новый наряд.
She cast away her silken gown, she cast away her pride! Забыв свой шелковый наряд, Отбросив гордость прочь!
It's, like, not enough time for a gown. It's not! Этого мало, чтоб шить вечерний наряд.
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam. Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Okay, Varla, it's my job to make sure that everything runs smoothly around here, so I think we might start by getting you out of your vest and into a clean gown. Ладно, Варла, моя работа в том, чтобы следить за тем, что у нас всё идёт хорошо, так что, думаю, мы начнём с того, что снимем жилет и переоденем вас в чистую сорочку.
Now open up your gown, please. Раскройте сорочку, пожалуйста.
Nurse, have you explained to Varla why it's necessary for her to change her gown? Сестра, вы объяснили Варле, почему ей необходимо переодеться в сорочку?
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
She was wearing a gown of satin. Она носила ночную рубашку из сатина.
I need you to stand up and take off your gown. Пожалуйста, встань и сними рубашку.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
Not the gown again? Опять не надела рубашку?
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...