Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
And there was her husband, wearing her best ball gown. И был ее муж в ее лучшем бальном платье.
I've dreamt about seeing you in your bridal gown Ever since you were a little girl. Мечтала посмотреть на тебя в свадебном платье, с тех пор, как ты была маленькой.
You design my gown. Ты сошьёшь мне платье.
On the show Gaga emerged from two giant doors wearing a large red gown and climbed up a ladder. Выступление началось с её появления из двух гигантских дверей, одетой в огромное красное платье.
Sorry, I'm dropping off a gown at Pasolini's to be dry-cleaned. Прости, я тут вечернее платье у "Пазолини" из химчистки забирала
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
Nightdress, dressing gown and slippers. Ночная рубашка, халат и тапочки.
It was very clear that you had borrowed a dressing gown. Я вижу, Вы позаимствовали этот халат.
And they put you in a gown that exposures your... well, anyway, the metaphor isn't perfect. И они одевают вас в халат, который... ну, в любом случае, эта метафора не идеальна.
You know you're in a hospital gown? Вы знаете, что на вас больничный халат?
She then walked all the way down to the driveway down here, completely confused, has no shoes on whatsoever and just a hospital gown. Она шла по этой дороге к этому перекрёстку и была полностью растеряна и подавлена без обуви и какой-либо одежды только больничный халат.
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
I was completely impressed with the gown you made for Mrs. Obama. Мне так понравился ваш наряд для миссис Обама.
Kara, tell us about your opera gown. Кара, расскажи про свой наряд.
I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. Я примеряла наряд на свадьбу короля Джоффри.
Where's your gown, girl? Где твой наряд, крошка?
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long. Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла.
Okay, Varla, it's my job to make sure that everything runs smoothly around here, so I think we might start by getting you out of your vest and into a clean gown. Ладно, Варла, моя работа в том, чтобы следить за тем, что у нас всё идёт хорошо, так что, думаю, мы начнём с того, что снимем жилет и переоденем вас в чистую сорочку.
I'll get you a clean gown. Я дам Вам чистую сорочку.
I think it's time to put on the gown. Думаю, пора надеть сорочку.
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
She was wearing a gown of satin. Она носила ночную рубашку из сатина.
And he pulled the gown up over her eyes. И он натянул её рубашку ей на глаза.
Lift up your gown, please. Поднимите рубашку, пожалуйста.
Why are you wearing a hospital gown? Почему ты носишь больничную рубашку?
Not the gown again? Опять не надела рубашку?
Больше примеров...