Drop the shoulder of your gown, step up to the yellow line. | Опустите платье на левом плече и подойдите к желтой линии. |
I neglected to order a gown for your wedding. | Я не позаботилась о платье на твою свадьбу. |
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest... | Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой... |
Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). | Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»). |
I've dreamt about seeing you in your bridal gown Ever since you were a little girl. | Мечтала посмотреть на тебя в свадебном платье, с тех пор, как ты была маленькой. |
Well, Annie, that's a lovely gown. | О, Энни, какой милый халат. |
But you know your dressing gown is at least a century older. | Но ты в курсе, что твой халат, как минимум, на век старше? |
It must have been a dressing gown. | Должно быть это домашний халат. |
It's my best dressing gown. | Это мой лучший халат. |
Would you mind lowering your gown, please? | Опустите халат, пожалуйста. |
My gown smells like blue cheese. | Моя мантия пахнет как сыр с плесенью. |
They got this poison gown, right... and it burns you alive! | У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь! |
And the fuchsia gown didn't tip you off? | И мантия цвета фуксии тебя не смутила? |
Why do I need a cap and gown? | Зачем мне шляпа и мантия? |
Bit like a wig and a gown. | Примерно как мантия и парик. |
I was completely impressed with the gown you made for Mrs. Obama. | Мне так понравился ваш наряд для миссис Обама. |
The most beautiful gown, and you make such a mess. | Самый красивый наряд, а вы затеяли такой сыр-бор. |
See my wedding gown. | Посмотри на мой свадебный наряд. |
But to have this pop of orange gown, that really just came together and was scintillating. | Темная, старая, но красивая станция, и вдруг этот алый наряд, словно яркая вспышка. |
Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. | Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма. |
At night she sneaks into his room, dressed in a night gown... and those perfumes... | А ночью она, облаченная в одну лишь ночную сорочку, проскальзывает в его комнату... и эти духи... |
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. | Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла. |
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we? | Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно? |
I'll get you a clean gown. | Я дам Вам чистую сорочку. |
Nurse, have you explained to Varla why it's necessary for her to change her gown? | Сестра, вы объяснили Варле, почему ей необходимо переодеться в сорочку? |
She was wearing a gown of satin. | Она носила ночную рубашку из сатина. |
And he pulled the gown up over her eyes. | И он натянул её рубашку ей на глаза. |
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. | А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ. |
Lift up your gown, please. | Поднимите рубашку, пожалуйста. |
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |