Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
Next to my wedding, my prom dress will be the most important gown I ever wear. После свадебного, мое платье на выпускной будет самым важным нарядом в моей жизни.
We tried and tried to find me a proper gown but all the dressmakers were busy and... well, I'm not going to get anything off-the-peg in my condition, am I? Мы долго искали мне подходящее платье, но все портнихи были заняты и... ладно, я не могу купить готовое платье в моем положении, правда?
The gown is made of silk. Платье изготовлено из шёлка.
Give it to Margaery for her wedding gown. Отдай её МАргери на свадебное платье
That gown is absolute poetry. У вас просто волшебное платье.
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
He'll put the silk gown like Raj Kumar's on me. Он оденет на меня шелковый халат как у Раджа Кумара.
I put on my dressing gown and combed my hair. Я тем временем переоделась в халат и расчесала волосы.
NURSE: Your gown, doctor. Ваш халат, доктор.
Gown and glove me. Халат и перчатки мне.
Gown, gown, gown, no gown there! Халат, халат, халат, а здесь уже нет!
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
I was completely impressed with the gown you made for Mrs. Obama. Мне так понравился ваш наряд для миссис Обама.
The man is dressing you in a custom-fitted gown for the ballet, and you're questioning his intentions? Мужчина заказывает тебе наряд для похода на балет, а ты сомневаешься в его намерениях?
The bride has a beautiful wedding gown. У невесты красивый свадебный наряд.
See my wedding gown. Посмотри на мой свадебный наряд.
But come on, how effortless can a gown be when you put 20,000 ruffles on it? Но постой, насколько воздушным может быть наряд, на котором 20 тысяч рюшечек висит?
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
Well then, make yourself comfortable Put on your night gown Ну, располагайся поудобней, надень ночную сорочку.
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we? Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно?
I think it's time to put on the gown. Думаю, пора надеть сорочку.
Now open up your gown, please. Раскройте сорочку, пожалуйста.
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
She was wearing a gown of satin. Она носила ночную рубашку из сатина.
I need you to stand up and take off your gown. Пожалуйста, встань и сними рубашку.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
And close your gown. И запахни свою рубашку.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...