Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
She wants you to have her wedding gown. It's white lace. Ты наденешь ее свадебное платье с кружевами.
Well, only six events held last night would require a gown and evening gloves, and the opera was one. Только на шести мероприятиях, которые были вчера, требуется надеть вечернее платье и перчатки, и опера - одно из них.
"I'll take the gown and what's in it." Я беру это платье и того, кто в нем .
The gown, the tux, or the engraving that says "Our wedding day"? Свадебное платье, смокинг, или надпись: "Наша свадьба"?
May, what a pretty gown. Мэй, какое прелестное платье.
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
Roll on your side and lift up your gown. Ложитесь на бок и задерите халат.
There we go. Thank you for lending me your dressing gown. Спасибо, что одолжили мне свой халат.
And they put you in a gown that exposures your... well, anyway, the metaphor isn't perfect. И они одевают вас в халат, который... ну, в любом случае, эта метафора не идеальна.
I packed me dressing gown. Я взял с собой халат.
On a brighter note, it looks like I shall be getting back my Noel Coward style dressing gown. В конце-концов, похоже, что я все же верну себе мой халат в стиле Ноуэла Коуарда.
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
It is my desire to make the world a beautiful and a better place one gown at a time. Я мечтаю сделать мир прекраснее и лучше, Наряд за нарядом.
The bride has a beautiful wedding gown. У невесты красивый свадебный наряд.
See my wedding gown. Посмотри на мой свадебный наряд.
All right, Rhonda picked out a beautiful gown for you. Ронда подобрала тебе чудный наряд.
What a gown this will be. Это будет чудесный наряд!
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
At night she sneaks into his room, dressed in a night gown... and those perfumes... А ночью она, облаченная в одну лишь ночную сорочку, проскальзывает в его комнату... и эти духи...
Well then, make yourself comfortable Put on your night gown Ну, располагайся поудобней, надень ночную сорочку.
I think it's time to put on the gown. Думаю, пора надеть сорочку.
Nurse, have you explained to Varla why it's necessary for her to change her gown? Сестра, вы объяснили Варле, почему ей необходимо переодеться в сорочку?
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
And close your gown. И запахни свою рубашку.
Lift up your gown, please. Поднимите рубашку, пожалуйста.
I'm looking for a night gown for my aunt. Я ищу ночную рубашку в подарок для своей тети.
So calm, in fact, I never questioned the gown or the need for easy access. Настолько, что не задумалась, почему на меня надели рубашку для облегчения осмотра.
Больше примеров...