Goodbye, Dr. Stevens. |
До свиданья, доктор Стивенс. |
Goodbye, my friend. |
До свиданья, мой друг. |
Goodbye, Mr. Nalence. |
До свиданья, мистер Наленс. |
Goodbye, Mrs. Charles. |
До свиданья, миссис Чарльз. |
The films were: Goodbye, Mr. Chips, La piste du nord, Lenin in 1918, The Four Feathers, The Wizard of Oz, Union Pacific and Boefje. |
Этими фильмами были: «До свиданья, мистер Чипс», «Закон севера», «Ленин в 1918 году», «Четыре пера», «Волшебник страны Оз», «Юнион Пасифик» и «Boefje». |
One day you say goodbye, you know? |
Однажды я скажу тебе "До свиданья". |
I will say goodbye someday, you know? |
Однажды я скажу тебе "До свиданья". |
Say goodbye to mama. |
Скажи маме "до свиданья". |
Say goodbye to your father. |
Скажи папе "до свиданья". |
A mere death experience and no goodbye? |
Даже не скажешь до свиданья? |
Goodbye, little Bryan. |
Увидимся. До свиданья, маленький Брайан. |
Till next week. Goodbye, uncle Sally. |
До свиданья, дядя Салли. |
Goodbye all of you. |
Всем-всем, до свиданья. |
Goodbye, Motel, goodbye. |
До свиданья, Мотл, пока. |
Sweetheart, I know it's hard, but we're all having to say goodbye to our friends for the time being. |
Милый, Я понимаю, что это тяжело, но в настоящее время, мы должны сказать всем друзьям "До свиданья". |
Goodbye, Alex. Goodbye, Larry. |
До свиданья, Алекс. |
That's Mr. Chips, you know, from Goodbye, Mr. Chips. |
Это мистер Чипс, ну, знаешь из фильма "До свиданья, мистер Чипс". |
Say goodbye, Sykes. |
Сайкс, скажи всем "до свиданья" |
Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. |
До свиданья, мистер Лет. |