| Goodbye, Dr. Stevens. | До свиданья, доктор Стивенс. |
| Goodbye, my friend. | До свиданья, мой друг. |
| Goodbye, Mr. Nalence. | До свиданья, мистер Наленс. |
| Goodbye, Mrs. Charles. | До свиданья, миссис Чарльз. |
| The films were: Goodbye, Mr. Chips, La piste du nord, Lenin in 1918, The Four Feathers, The Wizard of Oz, Union Pacific and Boefje. | Этими фильмами были: «До свиданья, мистер Чипс», «Закон севера», «Ленин в 1918 году», «Четыре пера», «Волшебник страны Оз», «Юнион Пасифик» и «Boefje». |
| One day you say goodbye, you know? | Однажды я скажу тебе "До свиданья". |
| I will say goodbye someday, you know? | Однажды я скажу тебе "До свиданья". |
| Say goodbye to mama. | Скажи маме "до свиданья". |
| Say goodbye to your father. | Скажи папе "до свиданья". |
| A mere death experience and no goodbye? | Даже не скажешь до свиданья? |
| Goodbye, little Bryan. | Увидимся. До свиданья, маленький Брайан. |
| Till next week. Goodbye, uncle Sally. | До свиданья, дядя Салли. |
| Goodbye all of you. | Всем-всем, до свиданья. |
| Goodbye, Motel, goodbye. | До свиданья, Мотл, пока. |
| Sweetheart, I know it's hard, but we're all having to say goodbye to our friends for the time being. | Милый, Я понимаю, что это тяжело, но в настоящее время, мы должны сказать всем друзьям "До свиданья". |
| Goodbye, Alex. Goodbye, Larry. | До свиданья, Алекс. |
| That's Mr. Chips, you know, from Goodbye, Mr. Chips. | Это мистер Чипс, ну, знаешь из фильма "До свиданья, мистер Чипс". |
| Say goodbye, Sykes. | Сайкс, скажи всем "до свиданья" |
| Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. | До свиданья, мистер Лет. |