Английский - русский
Перевод слова Gob
Вариант перевода Джоб

Примеры в контексте "Gob - Джоб"

Примеры: Gob - Джоб
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач.
with the lock pick Gob had given him. с отмычками, что дал ему Джоб.
Gob, what are you doing here? Джоб, а ты что тут делаешь?
With Gob getting the information from Kitty... he would no longer have to visit prison and deal with his father. Если Джоб узнает всё, что нужно, у Китти, ему не придётся больше кататься в тюрьму и связываться с отцом.
But if my hands are handcuffed, I'll never... Gob was unable to break his fall and was therefore knocked unconscious. Но если на мне наручники, я не смогу Джоб не смог смягчить падение и ударился, потеряв сознание.
And that's when Gob found out that Mark Cherry had checked into rehab. И в этот момент Джоб узнал, что Марк Черри лёг в реабилитационную клинику.
Look, I don't know him very well... but Gob seems like he'd be a really smart boss. Так, я не знаю его достаточно хорошо, но мне кажется, что Джоб, наверное, действительно умный босс.
Gob, in a series of escalating dares... recently got married to a woman he had only known for an evening. Джоб после целого ряда разводов на "слабо" оказался женат на женщине, с которой познакомился в тот же вечер.
Gob realized that the power play he promised to make with Kitty... Джоб осознал, что игра во власть, которую он затеял с Китти,
And so Gob set about marriage he'd finally agreed to claim he hadn't. И Джоб приготовился осуществить брачные отношения, едва решив заявить, что их не было.
And Marta realized it was Michael, not Gob... who had everything she had been looking for in a man. И Марта осознала, что Майкл, а не Джоб, и есть тот идеал мужчины, которого она искала.
And when Lucille noticed... how happy Marta had made Gob, she realized how important love was to her children. А когда Люсиль увидела, каким счастливым Джоб был рядом с Мартой, она поняла, как много значит любовь для её детей.
In fact, since Michael's father escaped from prison... his brother Gob had been made president, albeit in name only. На самом деле, с тех пор, как отец Майкла сбежал из тюрьмы, его брат Джоб был назначен президентом, хотя и только формально.
Gob, can I talk to you for a sec? Джоб, можно тебя на секунду?
It was into this world that Gob Bluth had finally arrived, surrounded for the first time in his life by a group of admirers that comprised L.A.'s latest young elite. В этот мир наконец-то погрузился Джоб Блут, впервые в жизни окружённый поклонниками, включая представителей золотой молодёжи Лос-Анджелеса.
Gob, instead of always coming to me asking me for money... saying, "I've made a huge mistake"... you can bail yourself out next time. Джоб, вместо того, чтобы как обычно идти ко мне за деньгами говоря: "Я совершил ужасную ошибку", в следущий раз сам разбирайся.
Gob had not mailed the letter, but, in an act of defiance... dramatically hurled the letter into the sea. Джоб не отнёс письмо, а в знак протеста демонстративно швырнул его в море.
And on the day of the wedding, even though Gob didn't take it seriously, he was a little hurt to discover no one else in his family did, either. И несмотря на то что Джоб не воспринимал свадьбу всерьёз, он был немного огорчён обнаружить, что вся его семья относится к ней так же.
Gob, have you destroyed my chance at getting my son in that school? Джоб, ты только что лишил моего сына поступления в эту школу.
Do you have a business model, Gob? У тебя есть модель развития, Джоб?
Gob, Mom may think that she's given you my job... but the board still has to approve that decision. Джоб, мама может думать, что она дала тебе мою работу, Но совет пока что не одобрил это решение.
It was in that pivotal moment that Gob realized he had lost his fiancée, his career, his family and his entourage. И в этот ключевой момент Джоб осознал, что он потерял девушку, карьеру, семью и даже свиту.
And Gob's supposed to be selling these, so... А Джоб должен их продавать, так что... Кстати, где он?
She knows that I'm Gob Bluth... and we got married and I just... Она знает, что я Джоб Блут, и мы с ней поженились, и я...
Well, you know, Gob told me that you wanted to start selling these things, not just renting them, and I knew it was important to you. Ну, Джоб сказал, что ты решил продавать дома, а не просто их сдавать, и я понимаю, как это для тебя важно.