Примеры в контексте "Gob - Пб"

Примеры: Gob - Пб
GoB continues to make improvements in access to health care facilities for older persons. ПБ продолжает успешную деятельность по обеспечению доступа пожилых людей к медицинским учреждениям.
GoB will obviously be guided by the Court's determination of the issue. Очевидно, что ПБ будет руководствоваться решением суда по этому делу.
GoB recognizes that education plays a critical role in the social and economic development of our people. ПБ признает, что образование играет важнейшую роль в социально-экономическом развитии нашего народа.
The heavy debt service prompted GoB to initiate a process of renegotiation of the commercial bond. Необходимость обслуживания столь серьезной задолженности побудила ПБ приступить к процессу переговоров по реструктуризации коммерческого займа.
Aside from the reporting challenges, GoB remains committed to and is implementing its treaty obligations. Несмотря на трудности с представлением докладов, ПБ сохраняет приверженность делу выполнения всех своих договорных обязательств.
GoB has begun consultations with its partners to identify mechanisms and procedures related to the implementation of its treaty obligations. ПБ приступило к консультациям со своими партнерами в целях определения механизмов и процедур, связанных с выполнением своих договорных обязательств.
GoB is also committed to continue engaging with representatives of civil society who contribute work in this area. ПБ также привержено делу дальнейшего взаимодействия с представителями гражданского общества, которые способствуют деятельности в этой области.
Nonetheless, GoB undertook several studies to identify the public financial management reforms needed to strengthen accountability and effectiveness. Тем не менее ПБ провело ряд исследований в целях определения реформ управления государственными финансами в целях укрепления подотчетности и эффективности.
GoB recognizes this challenge with respect to juveniles within the juvenile justice system. ПБ признает наличие этой проблемы в связи с малолетними правонарушителями в системе ювенальной юстиции.
GoB continues to provide universal access to antiretroviral treatment (ARV) to people living with HIV in line with its global commitment. ПБ продолжает обеспечивать всеобщий доступ к антиретровирусным препаратам (АРВ) для лиц, живущих с ВИЧ, в соответствии со своими глобальными обязательствами.
GoB recognizes that the external debt constrains not only national development prospects but also undermines the capacity to establish conditions for the realization of human rights. ПБ признает, что внешняя задолженность не только затрудняет перспективы национального развития, но и подрывает возможности по созданию условий для реализации прав человека.
After extensive national consultations the Government of Belize (GoB) developed in 2010 its long term national development framework called "Horizon 2030". После широких национальных консультаций правительство Белиза (ПБ) разработало в 2010 году свою долгосрочную программу национального развития под названием "Перспектива до 2030 года".
The largest portion of GoB's grants to social sector organizations is channeled through NGOs that provide care to older persons. Наибольшая доля субсидий ПБ, выделяемых организациям социального сектора, направляется через НПО, которые занимаются обеспечением ухода за пожилыми людьми.
GoB constructed a new replacement residential facility, Golden Haven, in 2013 in the Belize District for indigent older persons. В 2013 году ПБ построило в округе Белиз новый жилой комплекс "Голден хейвен" для пожилых лиц из числа коренного населения.
Another challenge is monitoring the implementation of the various legal human rights obligations and other pledges and the recommendations accepted by GoB. Еще одной проблемой является наблюдение за ходом осуществления различных правовых обязательств в области прав человека и других обязательств, а также рекомендаций, с которыми согласилось ПБ.
The annual cost of the programme is covered by GoB through the Ministry of Health at a cost of approximately BZD $15.2 million per annum. Ежегодные расходы по этой программе покрываются ПБ через Министерство здравоохранения и насчитывают примерно 15,2 млн. долл. Белиза в год.
GoB introduced a National Hemodialysis Programme in 2011 which provides free dialysis to a maximum of 32 persons at a government and a private facility. В 2011 году ПБ приступило к реализации Национальной программы гемодиализа, в рамках которой процедура диализа предлагается бесплатно для максимум 32 человек в одном государственном и в одном частном учреждении.
UNICEF supported GoB to implement the Make Your Child Count Campaign on Birth Registration which reached over 17,000 children in 186 communities across the country in 2011. ЮНИСЕФ оказал поддержку ПБ в осуществлении Кампании за регистрацию рождений, которой в 2011 году было охвачено свыше 17000 детей в 186 общинах по всей стране.
The programme has focused on connecting poor families to the formal financial system, therefore the monthly cash payments are made to beneficiary accounts with local credit unions, the vast majority of which GoB has helped beneficiaries to open. Программа предусматривает в первую очередь включение неимущих семей в формальную финансовую систему, благодаря чему ежемесячные платежи поступают на счета соответствующих лиц в местных кредитных союзах, которые в большинстве случаев помогает открывать ПБ.
GoB has adopted a multi-sectoral approach to address these challenges, employing a number of strategies and instruments for improving the opportunities available to young people and providing support for their development. ПБ следует межведомственному подходу к решению этих проблем на основе использования различных стратегий и механизмов в целях расширения возможностей молодежи и оказания поддержки процессу ее развития.
GoB continues to support the National Council for the Aging (NCA), an advocacy and coordinating body which facilitates the development and implementation of plans and programmes to ensure the protection of basic social and economic rights to secure the welfare of older persons. ПБ продолжает оказывать поддержку Национальному совету по делам престарелых (НСП) - инициативному общественному и координационному органу, который оказывает содействие в разработке и осуществлении планов и программ по обеспечению защиты основных социально-экономических прав пожилых людей.
GoB also partnered with the Organization of American States (OAS) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to strengthen the system of birth registration which resulted in the electronic processing of applications. ПБ также установило партнерские отношения с Организацией американских государств (ОАГ) и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в целях укрепления системы регистрации рождений, что позволило наладить электронную обработку заявлений.
In addition, the National Child Labour Policy and the Decent Work Agenda approved by GoB outlines national priorities to eliminate child labor in Belize. Кроме того, в Национальной программе регулирования детского труда и обеспечения достойных условий работы, утвержденной ПБ, изложены национальные приоритеты в отношении ликвидации детского труда в Белизе.
In consultation with partners, it was clearly identified that a comprehensive follow-up mechanism should be developed for Belize to reconcile implementation of recommendations and measures contained in national and sector plans developed by agencies of GoB. В консультации с партнерами было со всей ясностью определено, что Белизу необходимо разработать комплексный механизм последующих действий в целях согласования процесса выполнения рекомендаций и осуществления мер, содержащихся в национальных и секторных планах различных ведомств ПБ.
GoB sought to deal with the challenge of juvenile justice principally through a project called Community Action for Public Safety (CAPS) being implemented by the Ministry of Human Development, Social Transformation and Poverty Alleviation. ПБ пыталось решить проблему ювенальной юстиции главным образом в рамках проекта под названием "Общинные действия по обеспечению безопасности" (ОДОБ), осуществляемого Министерством гуманитарного развития, социальных преобразований и борьбы с нищетой.