| And later, Gob once again tried to find a compassionate way to end the relationship. | И позже Джоб вновь попытался придумать щадящий способ прервать отношения. |
| The next day, Gob visited his prepare for his bachelor party. | На следующий день Джоб пришёл к отцу, чтобы подготовиться к мальчишнику. |
| Yes, and then Gob ruined it. | Да, потом Джоб их уничтожил. |
| So Gob - Lucille 2. | И тогда Джоб [цензура] Вторую Люсиль. |
| Gob's getting rid of the bees, and we'll push the matinee till 3:00. | Джоб избавится от пчёл, и дневной сеанс мы передвинем на З. |
| Boy, Gob is driving me crazy. | Блин, Джоуб сводит меня с ума. |
| But Gob didn't share their enthusiasm. | Но Джоуб не разделял их энтузиазма. |
| I don't want Gob coming to this dinner. | Я не хочу, чтобы Джоуб приходил на этот обед. |
| Gob, can you get us out of these chains, please? | Джоуб, ты не мог бы нас освободить от этой цепи, пожалуйста. |
| I did say no tricks, Gob, and I mean it. | Ты же знаешь, я сказал, что никаких трюков не будет, Джоуб, и я это серьезно. |
| Another challenge is monitoring the implementation of the various legal human rights obligations and other pledges and the recommendations accepted by GoB. | Еще одной проблемой является наблюдение за ходом осуществления различных правовых обязательств в области прав человека и других обязательств, а также рекомендаций, с которыми согласилось ПБ. |
| GoB introduced a National Hemodialysis Programme in 2011 which provides free dialysis to a maximum of 32 persons at a government and a private facility. | В 2011 году ПБ приступило к реализации Национальной программы гемодиализа, в рамках которой процедура диализа предлагается бесплатно для максимум 32 человек в одном государственном и в одном частном учреждении. |
| The programme has focused on connecting poor families to the formal financial system, therefore the monthly cash payments are made to beneficiary accounts with local credit unions, the vast majority of which GoB has helped beneficiaries to open. | Программа предусматривает в первую очередь включение неимущих семей в формальную финансовую систему, благодаря чему ежемесячные платежи поступают на счета соответствующих лиц в местных кредитных союзах, которые в большинстве случаев помогает открывать ПБ. |
| Once processed, GoB provides formally identified asylum seekers with free permits to remain in Belize until Refugee Status Determination (RSD) is completed and may seek employment if able to meet the financial requirements. | После их оформления ПБ предоставляет имеющим официальный статус просителям убежища разрешение оставаться в Белизе до завершения процедуры определения статуса беженца (ОСБ) и по возможности искать работу, с тем чтобы соответствовать установленным финансовым требованиям. |
| GoB is committed to meeting its treaty and reporting obligations in respect of the various human rights treaties to which it is a party and has taken measures to implement those treaties with a view to promoting the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all. | ПБ предпринимает активные усилия по выполнению своих договорных обязательств и обязательств по представлению докладов в связи с различными договорами по правам человека, участницей которых является страна, и принимает меры по осуществлению этих договоров в целях содействия осуществлению прав человека и основных свобод всеми лицами. |
| So Gob went about swallowing the key to prepare for his escape. | Итак, Джобу для побега требовалось проглотить ключ. |
| Meanwhile, Marta's interview was underway... and Gob was getting uncomfortable playing the supportive role. | Тем временем Марта давала интервью, а Джобу становилось некомфортно играть роль второго плана. |
| Well, why don't you get Gob to do your dirty work for you? | Что ж, почему не позволить Джобу сделать грязную работу за тебя? |
| But when Gob recommitted to her... | Но стоило Джобу вновь помириться... |
| [Bells Jingling] [Narrator] Michael and Maeby stopped by the office to see if Gob needed help... for the party that was now hours away. | Майкл и Мэйби заглянули в офис посмотреть, нужна ли Джобу помощь для намечающейся вечеринки. |
| And Michael and Gob headed out to find the seal with the tracking device. | А Майкл с Джобом отправились искать тюленя с датчиком слежения. |
| That's why she's been flirting with Gob. | Вот почему она флиртует с Джобом. |
| And so George Sr. was free and Michael and Gob absconded with the evidence. | Таким образом, Джордж Старший освободился... а Майкл с Джобом сбежали с уликами. |
| Michael, meanwhile, was meeting his brother Gob... hoping to discuss his father's boat party. | Тем временем Майкл встречался со своим братом Джобом, в надежде обсудить детали предстоящего торжества. |
| Destroy my life with Gob. | Разрушу мою жизнь с Джобом. |
| And if you gob on me, I'll throw up on you. | И если откроешь рот, меня на тебя стошнит. |
| Shut your gob, boy. | Закрой рот, мальчик. |
| Shut that cantankerous gob of yours! | Закрой свой грязный рот! |
| I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob. | По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть. |
| The last time I was this bladdered, I parked my fist right in Salman Rushdie's smug gob. | В последний раз когда я был так пьян, я засунул кулак в рот этого щёголя Салмана Рушди. |
| Buster had always wanted to do the same with Gob. | Бастер всегда хотел сделать то же самое с Джоубом. |
| And that's why you don't pit Gob and me against each other. | И вот почему ты не должен натравливать нас с Джоубом друг на друга. |
| And Michael met up with Gob. | А Майкл встретился с Джоубом. |
| Later that day Michael went to his parents' apartment... to talk about the problem he was having with Gob. | Позднее тем же днем, Майкл отправился домой к родителям чтоб поговорить о проблеме связаной с Джоубом. |
| Okay, Gob, try this one. | Хорошо, Гоб, езжайте в этот. |
| It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. | Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков". |
| Ladies and gentlemen, the president of the Bluth Company, Gob Bluth. | Дамы и господа, президент "Блут Компани", Гоб Блут! |
| Michael was adjusting to his new position as vice president... which meant doing the work of the president, his brother Gob. | Майкл привыкал к новой должности вице-президента, что означало делать всю работу его брата Джоба, президента. |
| Gob had his chance to have me there... but if you're sure that you can't sleep. | У Джоба был шанс позвать меня, но если ты не сможешь уснуть... |
| Tell her that Gob is not staying here? | Сказать, что Джоба здесь нет? |
| The Alliance decides to let Gob back in. | Альянс решает снова принять Джоба. |
| [Narrator] One that was difficult to meet, given Gob's behavior... in the third inning oflast year's game. | Это было нелегко выполнить из-за поведения Джоба в третьем иннинге игры прошлого года. |
| The GOB is currently working on drafting a National Broadcasting Policy through a committee comprising media and civil society representatives. | В настоящее время правительство разрабатывает национальную вещательную политику на основе образованного им комитета в составе представителей средств массовой информации и гражданского общества. |
| The GOB has attached top priority to education for all with the highest allocation in national budget. | Правительство придает важнейшее значение образованию для всех, на цели которого приходится наибольшая часть ассигнований из национального бюджета. |
| In 2010, the GOB made it mandatory to include mothers' identity in all documents related to children [Recommendation 15]. | В 2010 году правительство сделало обязательным указание сведений о матери во всех документах, касающихся детей [рекомендация 15]. |
| The GOB remains committed to free and independent functioning of print, electronic and social media as a means to consolidate democracy. | Правительство подтверждает свою приверженность свободному и независимому функционированию печатных и электронных СМИ, а также социальных сетей как одного из средств по укреплению демократии. |
| The GOB has already initiated legal proceedings to bring the perpetrators to justice as per findings of the Commission's report. [Recommendation 17] | На основании выводов, содержащихся в докладе Комиссии, правительство возбудило уголовное преследование с целью привлечения к ответственности виновных лиц [рекомендация 17]. |
| So he searched through Gob's magic stuff to find something that might. | Так что он искал в магических приспособлениях Джоуба что-нибудь, что могло бы ему помочь. |
| Dad, need you to help me get rid of Gob. | Папа, мне нужда твоя помощь в избавлении от Джоуба. |
| If my father comes in, you can hide in one of Gob's tricks. | Если мой отец войдет, ты сможешь спрятаться в одну из штук Джоуба. |
| And when Gob realized he wouldn't get tipped... | И на Джоуба снизашло, что он не получит чаевых... |
| Gob had a little trouble. | У Джоуба появились небольшие проблемы. |