Примеры в контексте "Glasses - Очков"

Примеры: Glasses - Очков
In the United States and Canada, six million 3D Pulfrich glasses were distributed to viewers for an episode of Discovery Channel's Shark Week in 2000. В Соединенных Штатах и Канаде, шесть миллионов 3D Pulfrich очков было распространено зрителям для эпизода Discovery Channel Shark Week (англ.) в 2000 году.
The National Institutes of Health says there is no known way of preventing myopia, and the use of glasses or contact lenses does not affect its progression. Национальный Институт Здоровья США утверждает, что не существует способов предотвратить миопию, а использование очков и контактных линз не оказывает влияния на прогрессирование данного заболевания.
So I crept along there heavily disguised in dark glasses and scarf, and found the cinema and there was my name. Но я прокрался туда, замаскированный при помощи тёмных очков и шарфа, обнаружил кинотеатр и моё имя в фильме.
When you get up, can you see if my glasses are in the basket, please? Когда подойдешь, посмотри, пожалуйста, моих очков нет в корзине?
No, someone said... Okay, good night You're right, she looks better without the glasses сказал кое-кто... спокойной ночи... без очков она гораздо красивее.
(b) Optical Benefit (sight testing and supply of glasses); Ь) помощь окулиста (проверка зрения и оплата очков);
(If answer above = yes) ... when using your glasses or contact lenses? (В случае положительного ответа = да)... с использованием очков или контактных линз?
I wanted you to see me without my glasses, but I - Я хотел, чтобы ты увидела меня без очков, но -
I see so good that I can tell you, right from looking here, without the help of glasses or anything, as I look down, I see carrots. Вижу до того хорошо, скажу я вам, что прямо от сюда, без очков или еще чего, просто глянув вниз, вижу морковь.
I didn't have my glasses on, and - and he was... Я не мог разглядеть без очков, но...
But you're okay with Superman concealing his identity with a pair of glasses? Но тебя же не смущает, что Супермен скрывает свою личность с помощью очков?
Is it my glasses or are those stains on the windshield? Что это, пятна на окне или на стёклах очков?
I don't know... no glasses, no tights, no flights? Это он. Ну, не знаю... Ни очков, ни трикО, ни боёв?
M.A. then incurred bodily injuries in the form of a contusion of the nose, of a lateral bone of the right shank and of the nape, as well as an abrasion of the skin and a double-sided haematoma in the area where glasses are worn. В результате этого М.А. были нанесены телесные повреждения в виде закрытой травмы носа, боковой кости правой голени и задней части шеи, а также царапины на коже и двусторонней гематомы на месте ношения очков.
An alternative is to ask questions on difficulty seeing even with the use of glasses if they are usually worn and difficulty hearing with the use of hearing aids if these devices are used. Альтернативой может служить использование вопросов о проблемах со зрением даже при обычном ношении очков и трудностях со слухом при использовании слухового аппарата, если эти устройства используются.
But that Friday in the park, through the twilight, without her glasses on - for obvious reasons - she was able to see a man, with his hat pulled down low, and recognize him as the accused. Но в ту пятницу в парке, в сумерках, без своих очков, она смогла увидеть человека, с низко надетой шляпой, и признать в нем моего клиента.
1 Yuki Yoshikawa (吉川 由紀, Yoshikawa Yuki) Voiced by: Kana Ueda Kyoko's best friend; she was interested in Izumi when she accidentally saw him without glasses and did not recognize him. 吉川 由紀) Сэйю: Кана Уэда Лучшая подруга Кёко, она была заинтересована в Миямуре когда случайно увидела его без очков и не узнала его.
Did he do that thing where he stares at you over the top of his reading glasses? Он делал так, как он умеет... глядя на тебя поверх очков?
The title, which arrives in the stores around the world this month, has been designed to exploit the features of the potable console Nintendo 3DS, which allows playing in three dimensions without the need of using glasses. Издание, которое появится в магазинах по всему миру в этом месяце, было создано с учетом характеристик портативной консоли Nintendo 3DS, которая позволяет играть в трех измерениях без необходимости использования очков.
Well, I don't know, 'cause I don't have my glasses. Ну, я не знаю, потому что я без очков.
"If he ever put out another movie,"I would not see it "if it was playing in my glasses." Если он выпустит еще один фильм, я бы не стал смотреть его даже на линзах моих очков .
It was just a pair of round glasses though, weren't it? Весь костюм состоял из пары круглых очков, да?
"How do you eat an orange," and she looked over the top of her glasses and said, "No young woman should ever embark upon an orange." "Как вы едите апельсин?" - и она посмотрела поверх очков и сказала: "Юным леди не следует начинать с апельсинов"
Those channelizers should be further apart... and, unless I need glasses, there should be reflectors on those cones. Те разделители должны быть дальше, тут и без очков видно на тех перекладинах должны быть отражатели
You know, she didn't have glasses before, so, maybe she was blind in Chicago? Знаешь, она раньше была без очков, может она была слепой в Чикаго?