Английский - русский
Перевод слова Glasses
Вариант перевода Бокалы

Примеры в контексте "Glasses - Бокалы"

Примеры: Glasses - Бокалы
Raise your glasses right now, both of you. Поднимите свои бокалы прямо сейчас, оба!
You know, for dishes, glasses, silver, everything. Ну... там тарелки, бокалы, серебро и так далее...
So let us raise our glasses, to the falling of the French winter and to the coming of the true Italian spring. Так давайте же поднимем наши бокалы, За прекращение Французской зимы, И за наступающую, истинную Итальянскую весну.
There's a party at the bar, everybody put your glasses up В баре вечеринка - все, поднимайте ваши бокалы!
if you'll please raise your glasses to Inspector Fiona McKendrick. пожалуйста, поднимем наши бокалы за Инспектора Фиону МакКендрик.
I'm loading up the glasses and the dishes now, Я сейчас загружаю бокалы и тарелки.
Well, if we're all finished, I'd like you to raise your glasses... to Mandy. Итак, если все закончили, я хочу поднять бокалы... за Мэнди.
'So raise your glasses for a toast to the woman I love. Так поднимем же бокалы в честь женщины, которую я люблю.
Raise your glasses to Lord Riot and the dead members. Поднимем бокалы за Лорда Бунтаря и покойных членов клуба1
That's why he needed the glasses. Да. Потому и нужны были бокалы!
All interior and exterior is made of snow and ice in this luxurious hotel, even the glasses in the bar. В этом роскошном отеле все внутреннее и внешнее убранство сделано из снега и льда. Даже бокалы в баре ледяные.
Let's raise our glasses for the master of the house! Поднимем наши бокалы за хозяина дома!
How many cutlery and glasses for every cover? Знаешь, сколько класть вилок, как ставить бокалы?
I switched glasses while your back was turned! Я переменил бокалы, когда ты отвернулся.
Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then. Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт.
So if you'd all raise your glasses - not pam, for obvious reons, but everyone else, if y would raise your glasses... Если вы все поднимите бокалы - кроме Пэм, по очевидным причинам, но все остальные если вы поднимите бокалы...
Water glasses 3 inches east of the wine goblets. Бокалы для воды - на три дюйма к востоку от фужеров для вина.
Carmen, I paid a lot of money for decent wine glasses. Кармен, я заплатил кучу денег за приличные бокалы для вина.
We don't need champagne glasses. Нам не нужны бокалы для шампанского.
like two champagne glasses and the plastics deal and Sabrina. то есть бокалы для шампанского, сделку с пластиком и Сабрину.
Or maybe they're full of champagne glasses or skydiving equipment. Может быть, там лежат бокалы для шампанского или снаряжение для подводного плавания.
We will reconstruct the two champagne glasses. Соберите из них бокалы для шампанского.
Does she have any pillows or wine glasses? А у неё есть подушки или бокалы для вина?
Emily, I noticed the bartenders weren't planning on using proper martini glasses. Эмили, я заметил, что бармены не планируют использовать подходящие бокалы для мартини.
Non, non... It was not there when Gudgeon brought the cherry glasses. Его там не было, когда Гаджен принёс бокалы для шерри.