How does this strike you? Plastic champagne glasses, just in case. |
Как тебе такое новшество: пластиковые бокалы для шампанского. |
Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu. |
Позвольте, господа, наполнить ваши бокалы и попрощаться с вами и милой фройлен. |
So, let's raise our glasses to a brighter tomorrow. |
Поднимем наши бокалы за яркое завтра. |
These glasses of champagne used to be served with a White Lady appetizer. |
Эти бокалы шампанского должны быть поданы с закуской Белой Леди. |
So, raise your glasses, ladies and gentlemen, to the meteoric rise of Professor Guy Woodhouse. |
Итак, поднять бокалы, дамы и господа, за стремительный взлет профессора Гая Вудхауса. |
All you had to do was clear away those glasses. |
Тебе нужно было лишь вымыть и убрать эти бокалы. |
Let's raise our glasses in honor of the book, which was published. |
Поднимем бокалы в честь книги, вышедшей в свет. |
Paco Ignacio Taibo Journalist and friend They were holding their glasses too carefully, they were behaving too well. |
Пако Ингасио Таибо (журналист и друг) Они держали бокалы так осторожно, вели себя слишком прилично. |
He had us raising glasses to it. |
Он попросил поднять за это бокалы. |
We raise our glasses to your health. |
Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье. |
So, let us raise our glasses to a job well done. |
Давайте поднимем бокалы за хорошую работу. |
I'd like everybody to raise their glasses. |
Я хочу, чтобы все подняли свои бокалы. |
One tray to the left and one to the right, best crystal glasses. |
Один поднос слева и один справа, лучшие хрустальные бокалы. |
Those of you who work at the magazine, please raise your glasses. |
Те из вас, который работают в журнале, пожалуйста, поднимите свои бокалы. |
Now, I want you all to raise your glasses to Dinah and Charles. |
Я хочу, чтобы мы все подняли свои бокалы за Дайну и Чарльза. |
Now I'd like that we raise our glasses to Grace who is a nominee for the Pulitzer prize for photography. |
Теперь я бы хотел, чтобы мы подняли наши бокалы за Грейс, которую номинировали на Пулитцеровскую премию по фотографии. |
So, everyone, please lift your glasses to my cousin, Frasier Crane. |
Так что я прошу всех поднять бокалы за моего кузена, Фрейзера Крейна. |
So please raise your glasses and toast... to the future Mrs. Cavanaugh before she changes her mind. |
Итак, пожалуйста, давайте поднимем свои бокалы и выпьем... за будущую миссис Кавано, пока она не передумала. |
I seem to have overfilled the glasses. |
Кажется, я слишком щедро наполнил бокалы. |
Let's raise our glasses to our guest of honor, Ms. Emily Kimberly. |
Поднимем бокалы в честь мисс Эмили Кимберли, нашей почетной гостьи. |
I want you to raise your glasses in honor of these free men. |
Я хочу, чтобы выподняли ваши бокалы в честь этих трех свободных мужчин. |
Also, you need to show her where the glasses are. |
Также, покажи ей где у нас бокалы. |
Ladies and gentlemen, pray, charge your glasses and be upstanding. |
Дамы и господа, прошу, наполните ваши бокалы и встаньте. |
And by the way, I bought these glasses. |
И кстати, я покупала эти бокалы. |
So, let us raise our glasses and drink her health. |
Поэтому я предлагаю поднять бокалы и выпить за её здоровье. |