Английский - русский
Перевод слова Glasses
Вариант перевода Бокалы

Примеры в контексте "Glasses - Бокалы"

Примеры: Glasses - Бокалы
How does this strike you? Plastic champagne glasses, just in case. Как тебе такое новшество: пластиковые бокалы для шампанского.
Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu. Позвольте, господа, наполнить ваши бокалы и попрощаться с вами и милой фройлен.
So, let's raise our glasses to a brighter tomorrow. Поднимем наши бокалы за яркое завтра.
These glasses of champagne used to be served with a White Lady appetizer. Эти бокалы шампанского должны быть поданы с закуской Белой Леди.
So, raise your glasses, ladies and gentlemen, to the meteoric rise of Professor Guy Woodhouse. Итак, поднять бокалы, дамы и господа, за стремительный взлет профессора Гая Вудхауса.
All you had to do was clear away those glasses. Тебе нужно было лишь вымыть и убрать эти бокалы.
Let's raise our glasses in honor of the book, which was published. Поднимем бокалы в честь книги, вышедшей в свет.
Paco Ignacio Taibo Journalist and friend They were holding their glasses too carefully, they were behaving too well. Пако Ингасио Таибо (журналист и друг) Они держали бокалы так осторожно, вели себя слишком прилично.
He had us raising glasses to it. Он попросил поднять за это бокалы.
We raise our glasses to your health. Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье.
So, let us raise our glasses to a job well done. Давайте поднимем бокалы за хорошую работу.
I'd like everybody to raise their glasses. Я хочу, чтобы все подняли свои бокалы.
One tray to the left and one to the right, best crystal glasses. Один поднос слева и один справа, лучшие хрустальные бокалы.
Those of you who work at the magazine, please raise your glasses. Те из вас, который работают в журнале, пожалуйста, поднимите свои бокалы.
Now, I want you all to raise your glasses to Dinah and Charles. Я хочу, чтобы мы все подняли свои бокалы за Дайну и Чарльза.
Now I'd like that we raise our glasses to Grace who is a nominee for the Pulitzer prize for photography. Теперь я бы хотел, чтобы мы подняли наши бокалы за Грейс, которую номинировали на Пулитцеровскую премию по фотографии.
So, everyone, please lift your glasses to my cousin, Frasier Crane. Так что я прошу всех поднять бокалы за моего кузена, Фрейзера Крейна.
So please raise your glasses and toast... to the future Mrs. Cavanaugh before she changes her mind. Итак, пожалуйста, давайте поднимем свои бокалы и выпьем... за будущую миссис Кавано, пока она не передумала.
I seem to have overfilled the glasses. Кажется, я слишком щедро наполнил бокалы.
Let's raise our glasses to our guest of honor, Ms. Emily Kimberly. Поднимем бокалы в честь мисс Эмили Кимберли, нашей почетной гостьи.
I want you to raise your glasses in honor of these free men. Я хочу, чтобы выподняли ваши бокалы в честь этих трех свободных мужчин.
Also, you need to show her where the glasses are. Также, покажи ей где у нас бокалы.
Ladies and gentlemen, pray, charge your glasses and be upstanding. Дамы и господа, прошу, наполните ваши бокалы и встаньте.
And by the way, I bought these glasses. И кстати, я покупала эти бокалы.
So, let us raise our glasses and drink her health. Поэтому я предлагаю поднять бокалы и выпить за её здоровье.