Products output volume of another glass making enterprise - Krasnousolsk glass-making plant - amounted to 95 mln rubles, while actual output index totaled 97.5 per cent. |
Объем производства продукции другого предприятия стекольной промышленности - ОАО "Красноусольский стекольный завод" - составил 95 миллионов рублей, а индекс физического объема- 97,5 процента. |
Last year the slight decrease was observed in power industry - 97.5 per cent, also in glass and china-and-crockery industries - 96 per cent. |
Небольшое падение производства в прошедшем году произошло в электроэнергетике - 97,5 процента, а также в стекольной и фарфоро-фаянсовой промышленности - 96 процентов. |
One of the navratnas from Akbar's court, his official historian and author of "Ain-i-Akbari" Abul Fazl refers to Patna as a flourishing centre for paper, stone and glass industries. |
Визирь Акбара, официальный историк государства и автор «Акбар-наме» Абул Фазл отзывается от Патне как о процветающем центре по производству бумаги, каменотесной и стекольной промышленности. |
Group of Companies Precious Metals of Urals provide a wide range of products made of precious metals which can be applied in the variety of industries - automotive, glass, engineered materials, petrochemical, nitric industry, and medicine. |
Группа Компаний «Драгоценные Металлы Урала» предлагает полный ассортимент продукции из драгоценных металлов, используемый для различных отраслей промышленности - автомобильной, стекольной, электротехнической, нефтехимической, азотной, ювелирной, а также медицинской. |
UNIDO's projects in this field are exemplified by the assistance being given to the hand tool, ceramic and glass industries in India by introducing energy-efficient technologies and processes, undertaking energy audits, improving quality standards and establishing market linkages. |
Примером проектов, осуществляемых ЮНИДО в этой области, может служить помощь, оказываемая индийским предприятиям по производ-ству ручных инструментов, а также предприятиям керамическо - стекольной промышленности на основе внедрения энергоэффективных технологических про-цессов, проведения обзоров энергоэффективности, повышения стандартов качества и развития рыночных связей. |
Since the 20s of last century Hradec Králové town has become an oasis for all glass specialists where they can always find support, new thoughts, new technologies. |
После 1920-го года, город Градец Кралове становится центром стекольной промышленности, куда приходят все специалисты в этой области. Они здесь всегда находили содействие, новые идеи и новые технологии. |
For combined and individual packagings and for palletizing of small and big loads; In foodstaff, chemical and glass industries, construction etc. |
Для групповых и индивидуальных упаковок и контейнеризации товаров, крупных и мелких товаров пищевой, химической, стекольной промышленности, в строительстве и т. д. |
Also unexploited are more than 7 million tons of iron ores, and a mountain containing nepheline, an important raw material for the aluminium and glass industries, also remains untouched. |
Лежат также неразработанными свыше 7 млрд. тонн железной руды, также остается нетронутой гора, содержащая такой минерал, как нефелин, - важное сырье для алюминиевой и стекольной промышленности. |
CB Feuerfest is a manufacturer of lightweight firebricks that are used among others in the steel industry, ceramic industry, glass industry, chemical industry and porcelain industry. |
СВ Feuerfest GmbH - австрийский производитель легковесных и ультралегковесных огнеупорных кирпичей и блоков, которые используются в металлургии, керамической, стекольной, химической и фарфоровой промышленности, в машиностроении для ограничения распространения тепла в окружающую среду и поддержки длительное время высоких температур в больших объемах различных печей. |
Since the meeting of the Expert Group in Angers, data on VOC-emitting sectors had been integrated, as well as glass, cement and large combustion plants > 500 MWth. |
После проведения совещания Группой экспертов в Анже данные по секторам, выбрасывающим ЛОС, были объединены, что в том числе относится к данным стекольной, цементной промышленности и данным по крупным установкам по сжиганию мощностью более 500 МВт. |
Three per cent growth has been also recorded at glass factories and porcelain ware and glazed earthenware factories (for the first time within the last years), whereas electrical power engineering indexes fell 0.9 per cent. |
На три процента больше стали выпускать продукции хозяйствующие общества стекольной и фарфорово-фаянсовой промышленности. И это впервые за несколько лет. |
The Hotel Karolina is a charming mountain hotel located in the centre of Harrachov, just a few steps away from the glass factory and Harrachov's brewery. |
Уютный отель Karolina находится в горах, в центре Харракова, всего в нескольких шагах от стекольной фабрики и пивоварни Харракова. |
Today, at Bashkortostan Ministry of Economical Development and Industry republican conference on work results at ferrous and non-ferrous metallurgy, glass making and porcelain and faience and also medical industry in the first six months of 2004 has been held. |
Сегодня в Министерстве экономического развития и промышленности РБ прошло республиканское совещание по итогам работы цветной и черной металлургии, стекольной, фарфоро-фаянсовой и медицинской промышленности в первом полугодии 2004 года. |
Upon the totals of 2003 12 Bashkir enterprises were included there, including seven enterprises from fuel-energy complex, three machine-building companies, one from woodworking and one from glass industry. |
По итогам прошлого года в него вошли 12 башкирских предприятий, из них семь производят продукцию ТЭКа, три - машиностроительные компании и по одному предприятию работают в лесной и стекольной промышленности. |
In the glass industry, an advanced float process will be developed; the outdated Fourcault and Colburn processes will be eliminated; and technologies of overall furnace and kiln heat insulation and enriched-oxygen and full-oxygen combustion will be promoted. |
В стекольной промышленности будет разработан передовой флоат-процесс, при этом откажутся от устаревших процессов вертикального вытягивания стекла и способа Кольберна; будет поощряться внедрение технологий общей теплоизоляции топочных и обжиговых печей и сжигания в обогащенной кислородом среде или в чистом кислороде. |
The working group consisted of glass experts from governmental administrations, technical services, glass industry and automotive organizations from different countries worldwide. |
В состав этой рабочей группы входят эксперты по стекловым материалам от правительственных администраций, представители технических служб, стекольной промышленности и автомобильных организаций из различных стран. |
In the glass industry, lead emissions are particularly relevant given the various types of glass in which lead is introduced as raw material (e.g. crystal glass, cathode ray tubes). |
В стекольной промышленности особенно значительны выбросы свинца в силу того, что в различные виды стекла в качестве сырья добавляется свинец (например, производство хрусталя, электронно-лучевых трубок). |
Mr. G. Tackles from the Standing Committee of the European Glass Industries stressed the need to revise the background document on glass, prepared by the Expert Group in 2003, on the basis of 2007 data. |
Г-н Г. Тэклс, представляющий Постоянный комитет Европейской стекольной ассоциации, подчеркнул необходимость пересмотра базового документа по стеклу, который был подготовлен Группой экспертов в 2003 году, на основе данных 2007 года. |
A representative from the Institute of Glass, France, and the European Union sector association Glass Alliance Europe presented the results of a study on the cost of abatement in the glass sector. |
Представитель Института стекла (Франция) и Европейского альянса стеклопроизводителей Европейского союза представил результаты исследований, посвященных затратам на борьбу с выбросами в стекольной промышленности. |
Official opening of the glass plant of Merefa Glass Company Ltd. |
В апреле 2009 г. ООО «Мерефянская стекольная компания» стала членом Ассоциации предприятий стекольной промышленности «Стекло Украины». |
Hungary lists ELVs of NOx which may not be exceeded after 01.012001 for the glass industry, the cement industry, the |
Венгрия перечисляет ПЗВ для NOx, которые не могут превышаться после 01.01.2001, установленные для стекольной, цементной промышленности, обжига известняка, бокситов в карусельных и других печах, производства извести и стационарных дизельных двигателей. |