Sorry. Could I possibly have a glass of beer? -Do I look like a barmaid? |
Простите, можно мне стаканчик пива? - Я что, похожа на барменшу? - Барменшу? |
But I trust I may drop in and take a glass of rum with my old army comrade, or, indeed, my old comrade's wife? |
Но, полагаю, могу зайти на стаканчик рома со старым армейским другом или женой старого друга. |
I have a paper glass. |
У меня есть бумажный стаканчик. |
Davide, pour him a glass. |
Давиде, плесни ему стаканчик. |
Do you mind getting me a glass of cold water? |
Дашь мне стаканчик холодной воды? |
Another glass, Santa... |
Еще стаканчик, дедушка... |
I'll get you another glass. |
Я дам тебе другой стаканчик. |
A small glass of white wine. |
Дай мне стаканчик белого. |
May I get you a glass of lemonade? |
Налить тебе стаканчик лимонада? |
I believe I'll have a glass. |
Думаю, я налью стаканчик. |
Give me another glass. |
Налей мне еще стаканчик! |
One more glass, sweetie. |
Ещё один стаканчик, милая. |
A glass of sherry, perhaps? |
Может, стаканчик шерри? |
Listen, give me a glass. |
Слушай, налей мне стаканчик. |
Maybe I will have a glass. |
Наверное, я выпью стаканчик. |
Sure, I'll have a glass. |
Конечно, можно мне стаканчик. |
We said one glass of champagne! |
Ничего себе один стаканчик шампанского. |
I could go for another glass of bubbly. |
Мне бы еще стаканчик шампанского. |
Can you get me another glass now? |
А можно еще стаканчик? |
Will you share a glass with us? |
Не разделите с нами стаканчик? |
Another refreshing glass, perhaps? |
Ещё один освежающий стаканчик, может быть? |
Peter, would you like a glass of...? |
Питер, не хочешь стаканчик... |
Then get me a glass. |
Налей и мне стаканчик. |
Come and have a quick glass of wine. |
Зайди и быстренько глотни стаканчик вина. |
Or you can stay here and have a glass of this rather excellent Sauvignon Blanc. |
Или - ты можешь остаться здесь и выпить стаканчик этого превосходного "Совиньон Бланк". |