| You know, babe, I got to give it to your girl Amber. | Знаешь, детка, я должен отдать это своей девочке Эмбер. |
| You are the best-looking girl I've had today. | Детка, ты у меня самая красивая за сегодня. |
| Look, babe, a girl's first time is really important. | Детка, слушай, первый раз у девочки очень важен. |
| girl, what's my weakness? | "Детка, в чём моя слабость?" |
| You are a bad, bad girl. | Детка! Ах ты борзая чикса. |
| What time you going to the bonfire, girl? | Во сколько пойдешь на костер, детка? |
| Well, it's not going to be long now, girl. | Ну, это не будет длиться долго детка. |
| keisha, I love you, girl. | Кейша, я люблю тебя, детка. |
| I promise, girl, I swear | Я обещаю, детка, я клянусь |
| Come on, girl, where's my scoff? | Ладно, детка, где мой обед? |
| Come on, girl, you give us one. | Давай, детка, теперь ты. |
| I'd first like to say to my wife, Luanne, keep me in your heart, girl. | Во-первых, я хочу обратиться к моей жене, Луэнн, не забывай меня, детка. |
| Until you came into my life, girl | Но в мою жизнь вошла ты, детка |
| And then, well, there was nothing else to say to the girl. | Вот ты и попалась, думаю, детка. Костыль, тебе в глаз дать? |
| Get down, girl, go 'head She give me money | Давай, детка, за работу Даёт мне деньги |
| Wait, girl, I be trying to get with you. | Погоди! Но, детка, я хотел тебя околдовать! |
| "We got you, girl!" | Та-даам! Проблемы с зачатием? Мы все решим, детка! |
| So I hope you're up, girl, 'cause we are all coming over. | Так что я надеюсь, что ты готова, детка, потому что мы все идем к тебе. |
| I don't know how to do that. come on, girl. | Я не знаю, что мне делать. Да ладно, детка. |
| So won't you be mine, girl? | Ты бы хотела стать моей, детка? |
| All that matters is you did what you set out to do and you got back on that horse, girl. | Главное, что ты всё правильно сделала, что ты снова в седле, детка. |
| They called me "girl" and "Mrs. Grey." | Меня называли "детка" и "миссис Грей". |
| Maebh, quick, girl, quick! | Мэйв, быстрее, детка, быстрее. |
| Baby, I'm sorry, but you broke the cardinal rule of the girl code: | Детка прости, но ты нарушила самое главное правило женского кодекса: |
| There's plenty of fish in the sea girl! | Детка, вокруг еще полно девчонок! |