I been in prison, girl. |
Я побывал в тюрьме, детка. |
The girl doesn't even know she's fae. |
Эта детка даже не знает, что она фейри. |
All right, see you later, girl. |
Круто! Ладно, увидимся, детка. |
Zoe, girl, get back here quickly. |
Зои, детка, скорей бы ты вернулась. |
You ask a lot of questions, girl. |
Ты много вопросов задаешь, детка. |
But, as your friend, you go, girl. |
Но, как твой друг, "вперед, детка". |
I'm dying of this thirst, girl |
Я умираю от этой жажды, детка, |
Ned, what you got, girl? |
Нед, что у тебя, детка? |
Bite that invisible apple, girl! |
Закуси это невидимое яблочко, детка. |
Why do you keep calling me "girl?" |
Почему ты называешь меня "детка?" |
You were on fire last night, girl! |
Ты была на высоте прошлой ночью, детка! |
What you got for me, girl? |
Что у тебя для меня, детка? |
Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? |
Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
I got plans for you girl. |
"У меня на тебя виды, детка." |
One fine morning, girl, I wake up |
[радио] Я проснулся прекрасным утром, детка |
That's why I love you, girl! |
Вот за это я тебя и люблю, детка! |
Show me soprano, 'cause girl, you can handle |
Изобрази-ка мне сопрано, Я же знаю, детка, ты справишься. |
Where did the time go, girl? |
Куда идет твое время, детка? |
Come on, girl, put a pep in your step. |
Пойдём, детка, чего тут торчать, завтра утром в школу. |
Make... It... Stop! Finish him off, girl. |
Останови это! - Кончай с ним, детка. |
What's your name, girl? |
Как тебя звать, детка? Джоанна. |
Trust us, girl, your prognosis isn't bad |
Детка, поверь, прогнозы не так уж и плохи |
Yes, it's happening, girl! |
Да, это происходит, детка! |
Baby, you're-you're my girl. |
Детка, ты... моя девочка. |
Baby, baby, you worry too much, girl. |
Детка, детка, ты чересчур переживаешь. |