Dorenda really is a nice girl, she shares her cookies with me. |
Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками. |
Oh my, that girl now is publicly making herself the wife of my brother in-law. |
Эта девка уже и на людях ведет себя так, будто она моему свояку жена. |
How can that girl... |
Как эта девка смеет... |
Not like a girl. |
Не как девка. Маши. |
A girl in her twenties freeloading like this. |
Взрослая уже девка, а так себя ведёт. |
No, shes cuddly, and until a few seconds ago, you assumed that because I'm a fat girl... instead of some slim oil painting, Id be gagging... for a quick one in the doorway of Toys-R-Us. |
Нет, она пышная, и пару секунд назад ты полагал, что раз я толстая девка... а не стройная девушка с обложки, то мне можно по быстрому вставить в какой-нибудь подворотне. |
Says the girl who ran me over with a car. |
О, это девка, которая меня сбила! |
How do you feel my son of a poor? Seduced by a city girl? |
когда городская девка за нос тебя водит? |
Cut my limbs off one by one if I don't think the girl's stark raving mad. |
Пусть меня режут на куски, если эта девка не сумасшедшая! |
A girl goes to bed with 10 fellows, who's gonna believe her when she says the eleventh is the father? |
Девка тарахалась с 10 пацанами... Кто ей поверит, что 11 папа? |
How do you feel my son of a poor? Seduced by a city girl? |
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит? |
The person that killed Ki Dong and Young Soo... was a girl? |
То есть, Кидона и Мёнсу... убила девка? |
But you, Hathaway, a Dhampir girl cut off from the community, out on civilian streets without a dime or a Social Security number? |
Но ты, Хэтевей, дампирская девка, отрезанная от общества, выброшенная на улицу без гроша в кармане и номера социальной страховки. |
And I do not squeal like a girl. (HlGH-PlTCHED SQUEAL) |
И я не запищу, как девка. |
Girl, Davis is all over you. |
Девка, ты понравилась Дэвису. |
Girl, Haste, sir. |
Девка: Поспешайте, барин. |
Girl of the swamp. |
Девка явно с болота. |
Girl, you filth, you stink like a cream. |
Девка, гадина, накрашенная смрадина. |
She's a girl who approached you based on your background. |
Девка на твое положение позарилась? |
Healthy girl you may pour my drink. |
Здоровая девка! Наливай! |
[Jim] Girl, you really got me now |
Девка, ты возьмёшь меня |
Hyungboo* is going to be snatched away by that girl! |
Эта девка все-таки решилась увести твоего мужа! |
I go to a disco, the one where they give massages, and I ask the girl: |
Пошел на дискарь, а там массажи, Стоит девка, я спросил: |