She's shameless, that girl! |
Она бесстыжая, эта девка! |
This girl really knows her ships. |
Эта девка разбирается в технике. |
You're as stubborn as that girl. |
До чего упрямая девка! |
Maybe he is a girl. |
Может он и есть девка. |
He likes the city girl! |
Ему нравится городская девка! |
Hey, girl, how much? |
Эй, девка, сколько? |
You know, a girl. |
Ну, какая-нибудь девка. |
Come on, girl. |
Ты попалась, девка. |
now it's a girl. |
а теперь вот - девка. |
Oh, you dirty girl! |
О, ты грязная девка! |
That deaf girl down on Dewey Street. |
Та глухая девка с Дьюи-стрит. |
Hey. MAN 2: Easy, girl. |
Без нервов, девка. |
Try to get rid of the girl. |
Эта девка должна исчезнуть. |
The hitter was a girl? |
На тебя напала девка? |
That a boy or a girl? |
Это пацан или девка? |
The yogurt girl's CIA. |
Девка с йогуртами, из ЦРУ. |
What a low, vulgar girl. |
Какая бесстыжая, вульгарная девка. |
Your girl took it. |
Твоя девка взяла их. |
She's neither a girl nor a woman. |
Ни девка, ни жена! |
Sam Merlotte and the girl are dead. |
Сэм Мерлотт и девка мертвы. |
Think a girl on the way to her own resurrection might be keen on getting there as soon as possible. |
Я-то думал девка к своему воскрешению хотела бы побыстрее добраться. |
Dude, ever since Deliverance, man, I've been with a different girl every day. |
Как только взорвался шаттл "Освобождение", у меня новая девка каждый день. |
You've disgraced yourself, like a common girl of the streets. |
Ты себя осрамила, как девка самая последняя. |
They won't make a fuss over one Italian girl when thousands of lives are lost every day. |
Что им одна паршивая девка, когда люди гибнут каждый день. |
Look... this girl and the Father, they got their hooks in so deep... he doesn't know which end is up. |
Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает. |