| She's shameless, that girl! | Она бесстыжая, эта девка! |
| This girl really knows her ships. | Эта девка разбирается в технике. |
| You're as stubborn as that girl. | До чего упрямая девка! |
| Maybe he is a girl. | Может он и есть девка. |
| He likes the city girl! | Ему нравится городская девка! |
| Hey, girl, how much? | Эй, девка, сколько? |
| You know, a girl. | Ну, какая-нибудь девка. |
| Come on, girl. | Ты попалась, девка. |
| now it's a girl. | а теперь вот - девка. |
| Oh, you dirty girl! | О, ты грязная девка! |
| That deaf girl down on Dewey Street. | Та глухая девка с Дьюи-стрит. |
| Hey. MAN 2: Easy, girl. | Без нервов, девка. |
| Try to get rid of the girl. | Эта девка должна исчезнуть. |
| The hitter was a girl? | На тебя напала девка? |
| That a boy or a girl? | Это пацан или девка? |
| The yogurt girl's CIA. | Девка с йогуртами, из ЦРУ. |
| What a low, vulgar girl. | Какая бесстыжая, вульгарная девка. |
| Your girl took it. | Твоя девка взяла их. |
| She's neither a girl nor a woman. | Ни девка, ни жена! |
| Sam Merlotte and the girl are dead. | Сэм Мерлотт и девка мертвы. |
| Think a girl on the way to her own resurrection might be keen on getting there as soon as possible. | Я-то думал девка к своему воскрешению хотела бы побыстрее добраться. |
| Dude, ever since Deliverance, man, I've been with a different girl every day. | Как только взорвался шаттл "Освобождение", у меня новая девка каждый день. |
| You've disgraced yourself, like a common girl of the streets. | Ты себя осрамила, как девка самая последняя. |
| They won't make a fuss over one Italian girl when thousands of lives are lost every day. | Что им одна паршивая девка, когда люди гибнут каждый день. |
| Look... this girl and the Father, they got their hooks in so deep... he doesn't know which end is up. | Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает. |