Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Gift - Талант"

Примеры: Gift - Талант
But it's having a true talent, a gift born within, something no degree can give you... И тут важен живой талант, дар от рождения, то, чего не даст никакой диплом.
This need, this talent clearly separated early man from animals, who would never know this gift. Желание творить, а также талант безусловно, отличало раннего человека от диких животных которым не было дано познать этого дара...
Believe me, it's not a gift to be able to tell when someone's lying. Поверь, не нужен особый талант, чтобы уметь выявлять ложь.
"The gift of fantasy has meant more to me than any talent for abstract positive thinking." "Дар воображения значит для меня гораздо больше, чем любой талант абстрактного позитивного мышления".
How dare you hide behind that bar when you have a gift, a gift that should be shared with the world, right, Eden? Как ты смеешь скрывать от зрителей свой великий талант за этой стойкой, да, Иден?
You've got a gift! Да у тебя талант!
It's her special gift. У нее такой талант.
You really do have a gift. У тебя действительно талант.
You really do have a gift. У тебя действительно есть талант.
You've got the gift, Sam. Сэм, у тебя талант.
He has a unique gift for repeating himself. У него исключительный талант повторяться.
You've been giving me credit for his gift. Вы приписывали мне его талант.
You have a gift. У тебя есть талант.
No, you had a gift. Нет-нет. У тебя талант.
Can a gift for writing be hereditary? Но можно ли унаследовать талант?
You have a gift. У Вас есть талант.
Where does that gift come from? Откуда берется этот талант?
Your Majesty, you have the gift. У Вашего Высочества талант.
Don't waste your gift. Не растрачивай свой талант.
You have a gift, baby. У тебя талант, сынок.
You just got a gift, I guess. Думаю, у тебя талант.
I was born with a gift. У меня прирожденный талант.
But they say you've a gift. Но написано про талант.
I think she may have your gift. Может у нее твой талант.
You have a real gift for understatement. У вас талант к преуменьшению.