Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Gift - Талант"

Примеры: Gift - Талант
Sounds like you have the gift of his father. Судя по всему, у тебя есть талант твоего отца.
But you two have a real gift. Но у вас обоих настоящий талант.
You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. Ты лишь испуганная девчонка, чей единственный талант - убегать.
You got yourself a gift, child. У тебя просто талант, детка.
You have a real gift, Todd. У тебя настоящий талант, Тодд.
He has a definite gift for mimicry. У нёго опрёдёлённый талант к имитации.
I got a gift, so that was never really a problem. У меня талант, так что это не было проблемой.
The gift that keeps on giving. Талант, который не перестает удивлять.
Well, someone's picked up her daddy's gift for hyperbole. Да, кто-то похоже перенял у папочки его талант к использованию гипербол.
He has quite a gift to incite obsession and attract followers. У него талант подстрекать одержимых и привлекать последователей.
They're also saying that my husband has a gift. Пишут, что у моего мужа есть талант.
You've really got a gift, Judy. У Вас настоящий талант, Джуди.
Who knew you had such a gift for understatement? Кто же знал, что у тебя был такой талант скрытничать?
You're a creative guy with a gift for lying. У тебя прекрасное воображение и талант ко лжи.
Brooks had a gift that needed to be... У Брукс был талант, который должен...
You have a gift for the paper trail. У тебя талант к поиску бумажных следов.
She had a natural gift for it... compassionate, beyond intelligent, wise... always five steps ahead of me. У нее был прирожденный талант к этому... сострадательна, более чем умна, мудра... всегда на шаг впереди меня.
You have a rare gift, hiro, У тебя редкий талант, Хиро.
I have no doubt you will succeed, especially if you've inherited your father's gift with numbers. У меня нет сомнений, что ты преуспеешь в этом деле, особенно если ты унаследовал математический талант твоего отца.
Because of your gift, Mr. Taylor, we were hoping you could help us with a case we're working on. Поскольку у вас талант, мистер Тэйлор, мы подумали, что вы нам поможете в одном расследовании.
You... you have a gift. У тебя... у тебя талант.
It didn't take long to tell that he had a real gift for food. И очень скоро обнаружилось, что у него талант к кулинарии.
I know what makes you attractive, so surely you must sense what my special gift is. Я знаю, что делает вас привлекательным, так что вы, наверняка, чувствуете мой талант.
One bite of this soufflé and your father will realize your gift deserves to flower. Один кусочек это суфле и твой отец поймет, что твой талант достоин внимания.
I have a bit of a gift, so I try to keep it alive. У меня есть талант, и я пытаюсь его поддерживать.