| Sounds like you have the gift of his father. | Судя по всему, у тебя есть талант твоего отца. |
| But you two have a real gift. | Но у вас обоих настоящий талант. |
| You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running. | Ты лишь испуганная девчонка, чей единственный талант - убегать. |
| You got yourself a gift, child. | У тебя просто талант, детка. |
| You have a real gift, Todd. | У тебя настоящий талант, Тодд. |
| He has a definite gift for mimicry. | У нёго опрёдёлённый талант к имитации. |
| I got a gift, so that was never really a problem. | У меня талант, так что это не было проблемой. |
| The gift that keeps on giving. | Талант, который не перестает удивлять. |
| Well, someone's picked up her daddy's gift for hyperbole. | Да, кто-то похоже перенял у папочки его талант к использованию гипербол. |
| He has quite a gift to incite obsession and attract followers. | У него талант подстрекать одержимых и привлекать последователей. |
| They're also saying that my husband has a gift. | Пишут, что у моего мужа есть талант. |
| You've really got a gift, Judy. | У Вас настоящий талант, Джуди. |
| Who knew you had such a gift for understatement? | Кто же знал, что у тебя был такой талант скрытничать? |
| You're a creative guy with a gift for lying. | У тебя прекрасное воображение и талант ко лжи. |
| Brooks had a gift that needed to be... | У Брукс был талант, который должен... |
| You have a gift for the paper trail. | У тебя талант к поиску бумажных следов. |
| She had a natural gift for it... compassionate, beyond intelligent, wise... always five steps ahead of me. | У нее был прирожденный талант к этому... сострадательна, более чем умна, мудра... всегда на шаг впереди меня. |
| You have a rare gift, hiro, | У тебя редкий талант, Хиро. |
| I have no doubt you will succeed, especially if you've inherited your father's gift with numbers. | У меня нет сомнений, что ты преуспеешь в этом деле, особенно если ты унаследовал математический талант твоего отца. |
| Because of your gift, Mr. Taylor, we were hoping you could help us with a case we're working on. | Поскольку у вас талант, мистер Тэйлор, мы подумали, что вы нам поможете в одном расследовании. |
| You... you have a gift. | У тебя... у тебя талант. |
| It didn't take long to tell that he had a real gift for food. | И очень скоро обнаружилось, что у него талант к кулинарии. |
| I know what makes you attractive, so surely you must sense what my special gift is. | Я знаю, что делает вас привлекательным, так что вы, наверняка, чувствуете мой талант. |
| One bite of this soufflé and your father will realize your gift deserves to flower. | Один кусочек это суфле и твой отец поймет, что твой талант достоин внимания. |
| I have a bit of a gift, so I try to keep it alive. | У меня есть талант, и я пытаюсь его поддерживать. |