Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарить

Примеры в контексте "Gift - Подарить"

Примеры: Gift - Подарить
Want to give to my daughter Emily a birthday gift on her actual birthday. Хочу успеть подарить Эмили на день рождения...
Giving them that gift, that's all I need. Все, что мне нужно, это подарить им это.
You know, I never had a chance to get a girl A cliched valentine's day gift before, So I got you all of 'em. Знаешь, у меня ни разу не было возможности подарить девушке стандартные подарки на валентинов день прежде, так что их все я дарю тебе.
He learned it because he wanted to give me the gift of always knowing I'd be safe. Он её освоил, потому что хотел подарить мне уверенность в том, что я всегда в безопасности.
And he says, "I must make you a gift of one." А он: "Я должен подарить вам такой!"
The expressions "white elephant" and "gift of a white elephant" came into common use in the middle of the nineteenth century. Выражения «белый слон» и «подарить белого слона» стали широко распространёнными в середине XIX века.
Under this system, the "guardian" may make a gift of all or part of his movable and immovable property to the child and may include a provision to this effect in his will. В рамках этой системы "опекун" может подарить ребенку все свое движимое и недвижимое имущество или его часть, а также может включить его в свое завещание.
What you give a gift, the recipient, "Naa happy happy to give me like this" What you can imagine, I will be happy about it some people received The gifts happy about it "and lent me Thank "What I would伝Etaku. Что подарить, получатель", Naa счастливые счастливы дать мне нравится этот" Что вы можете себе представить, я получил я буду счастлива о людях подарки счастливым о нем", и дал мне Спасибо "Что бы я 伝 Etaku.
You want your parting gift now? Тебе подарок за участие подарить?
I got you a little gift. Хочу тебе кое-что подарить.
And you can give someone - giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. И вы можете подарить кому-то - четыре часа времени без помех; это лучший подарок, который вы можете сделать на работе.
If you wish to present a gift that not only gives joy, but also provides much needed support to somebody else, you have the unique opportunity to do so! Если Вы хотите получить или подарить подарок, который не только порадует, но и станет для кого-то очень нужной поддержкой, у Вас есть для этого уникальная возможность!
You can present this gift on any holiday - on a birth date, for Christmas, on Saint Valentine's day, on the date of your acquaintance. Этот подарок вы можете подарить на любой праздник - на день рождения, на Рождество, на день Святого Валентина, на дату вашего знакомства.
If I just went away right now, would that be the best gift that I could give you? Если я просто сейчас уйду, будет ли это лучшим подарком, который я бы мог тебе подарить?
And anyway, why shouldn't one accept an expensive gift from a man if he wants to give it? Почему я не должна принимать подарок, если мужчина хочет мне его подарить?
We have a year to give you two a gift, right? Мы ведь можем подарить вам свадебный подарок в течение года?
You and Stef gave us the greatest gift when you adopted us, so what can we give you that even comes close? Вы со Стеф сделали нам самый лучший подарок, когда усыновили нас, так что же мы можем подарить тебе, чтобы не отставать?
And you can stop looking down your noses at us, because education isn't a gift for you to give or hold back. И вы можете перестать смотреть на нас с задранными носами, потому что образование - это не подарок, который вы можете подарить или не подарить.
Dr. c's under a lot of stress because he's my secret Santa and he has this pressure to give me a great gift, Доктор К под большим стрессом, тк он мой секретный санта и он напряжен так как хочет подарить мне крутой подарок, как полагается.
THIS WAS THE GREATEST GIFT HE COULD GIVE THE COMMON PEOPLE. Это был величайший подарок, какой он мог подарить простым людям.
So, I got a little gift for you. Я хочу подарить тебе подарок.
I should get him a gift. Надо ему подарок подарить чтоль.
Can I still give you my gift? Можно подарить тебе подарок?
If I could just give you one gift, all right, one gift for the rest of your life, do you know what I'd give you? Если бы я мог подарить тебе одну вещь одну единственную вещь за всю жизнь, знаешь, что я бы тебе подарил?
I wanted to give you this gift from me. Я хотела подарить тебе это.