Английский - русский
Перевод слова Gently
Вариант перевода Нежно

Примеры в контексте "Gently - Нежно"

Примеры: Gently - Нежно
Now you must push with each contraction and I must urge you gently but firmly to push harder. Вы должны тужиться с каждой схваткой, а я буду нежно, но твёрдо помогать вам тужится лучше.
and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands. и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками.
gently. this is the most awesome yoga position. нежно. это самая важная поза в йоге.
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
I kept it there, gently touching his, even though I was married and I knew it was wrong. Я держала её там, нежно касаясь его, не смотря на то, что была замужем и понимала, что это было неправильно.
She flies so gracefully overrocks, trees and sand soaring over cliffs and gently floating down to land Она летит так грациозно над скалами, морем и песком. Паря над утесами, и нежно опускаясь на землю.
I thought you were far away from me, while you were right there, gently holding my hand. Я думала, ты далеко от меня, ...а ты был прямо здесь и нежно держал меня за руку.
He would bring me small chocolates and sit in my front parlor and pitch woo at me, taking my hand gently and singing from bended knee the popular songs of his youth. Он приносил мне маленькие конфетки, сидел передо мной в гостиной, и ухаживал за мной, нежно брал меня за руку и пел, стоя на одном колене, популярные песни своей юности.
No, no, no. 't that when the heat... strokes you gently? Нет-нет-нет, разве солнечный удар - это не который... ударяет нежно?
It's sometimes dangerous and cruel, so slowly and carefully raise your weapon, make your finger work independently of your fist and arm, and gently and indifferently squeeze. Иногда он очень опасен и жесток, поэтому медленно и аккуратно подними своё оружие, убедись, что палец движется независимо от кулака и запястья, и нежно и спокойно скользни.
You know, sometimes when Sue and I are having a fight, I just reach out and gently touch - Знаешь, когда мы с Сью ссоримся, я нежно касаюсь ее рукой...
Gently, savagely, frequently, upside down... Нежно, грубо, часто, вверх ногами...
I said, "Gently". Я сказала: "Нежно".
Gently pick it up... and dip it into the soup on the right of the bowl. Нежно подними ломтики и опусти их в бульон на правой стороне чаши.
The wind gently kissed the trees. Ветер нежно целовал деревья.
I just gently press here. Я нежно нажимаю здесь.
She needs to be treated gently. С ней нужно обращаться нежно.
You-you gently cup her hand... Вы-вы нежно обхватываете ее руку...
Put it down gently, gently... nice. Опусти её! Нежно, нежно... Хорошо.
Now gently, gently turn. Тепрь нежно, нежно поворачиваем руль.
Gently, gently, sway the flowers Нежно, нежно качаются цветы
You guys move around and then gently caress my cheeks. А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки.
We'll just gently tug him by the balls. Нежно так, ласково потрогаем за эти самые Фаберже - и все.
If you do not show fear, it will only gently look over you... Но когда ты не показываешь страха, она лишь нежно присматривает за тобой.
I stick it through the nostril and tap it in ever so gently with this. Я вставлю его через ноздрю и нажму на него очень нежно вот этим.