Английский - русский
Перевод слова Gently
Вариант перевода Аккуратно

Примеры в контексте "Gently - Аккуратно"

Примеры: Gently - Аккуратно
In the syringe, which the robot will now gently transport В шприце, которую робот сейчас же аккуратно транспортирует
this one goes here, very gently. и положи вот так., очень аккуратно.
In addition, so as to stimulate Kakanai sweat and sweat gently in the shower 流Shimashou Kaitara promptly. Кроме того, таким образом, чтобы стимулировать Kakanai пот и потом аккуратно в душ сразу Kaitara 流 Shimashou.
gently cascading down onto her pale, slightly hunched shoulders. аккуратно падающей на ее бледные, слегка сутулые плечи.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
Said gently and carefully, to the man who has a heart condition that can surgically be treated. Я сказала это аккуратно и спокойно тому, у кого есть проблемы с сердцем, которые можно хирургически исправить.
All right, now you gently swab the damaged edge of the bone, and just put that into the solution. Хорошо, теперь вы аккуратно берете мазок с поврежденного края кости, и опускаешь его в раствор.
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда.
All you do is... gently tap the nuts... over and over until... Все что надо... аккуратно бьешь по орехам, снова и снова пока...
Okay, during the extended button of Mambo, you two will stand either side of her, take a glove each, and remove it gently. Вобщем, во время увеличенного проигрыша в Мамбо, вы двое встанете по разные стороны от нее, возьмете каждая по перчатке и аккуратно их снимете.
So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку.
Gently but firmly, like a lady. Аккуратно, но уверенно, как будто это женщина.
Gently push back against the wall until the desired pressure. Аккуратно отодвинуть от стены до необходимого давления.
Gently press your back against the wall until you reach the desired pressure. Аккуратно нажмите вашей спиной к стене, пока Вы не достигнете желаемого давления.
Gently, of course, and with great affection and you always like it. Аккуратно, конечно, и с большой любовью, тебе же нравится.
Hold this down right here, gently. Держи здесь, аккуратно.
And gently places it inside. И аккуратно положил внутрь.
We must scoop him out gently. Его надо аккуратно выловить.
We dropped them gently in. Мы просто аккуратно вставили их туда.
Lay them on the carpet, gently. На ковер, аккуратно.
Amalia... throw them gently. Амалия... брось их аккуратно.
Very gently on my count. Очень аккуратно на мой счет.
Let's roll her over gently. Нужно её аккуратно перевернуть.
Come back to me gently now. Возвращайся ко мне. Аккуратно.
We go inside quietly and gently. Заходим внутрь тихо и аккуратно.