Trish, the gentleman is right. |
Триш, этот молодой человек прав. |
A gentleman was sitting next to me, a very kind man. |
Рядом со мной сидел один джентльмен, очень добрый человек. |
Ladies and gentleman, this man that stands before you is a Ring operative. |
Дамы и господа, человек, стоящий перед вами, - оперативник "Кольца". |
Mr. Bennett, I've been lead to believe that you are a gentleman, and a business man. |
Мистер Беннетт, рискну предположить, что Вы - джентльмен и деловой человек. |
I've been led to believe that you are a gentleman and a businessman. |
Меня уверили, что вы порядочный и деловой человек. |
Such a fine young man and such a gentleman. |
Такой утончённый молодой человек, такой джентльмен. |
That gentleman is not just a sleeping man, it's a sad metaphor. |
Этот джентльмен - не просто спящий человек, это грустная метафора. |
I may not be a gentleman, but I am a man. |
Я, возможно, не джентльмен, но я - человек. |
He said that now any ill-bred man could stand in a gentleman's drawing room and doubt his word. |
Он сказал, что теперь любой невоспитанный человек мог стоять в гостиной джентльмена и сомнение его слова. |
This man is obviously a gentleman. |
Этот человек, очевидно, джентльмен. |
We'd assumed that you were a gentleman. |
Мы предполагали, что, прежде всего, вы - человек чести. |
Now, your dad is a fine gentleman. |
Ваш папа хороший человек и любит вас. |
I see that you are a gentleman. |
Я вижу, что вы воспитанный человек. |
Well, this fellow, this man, this gentleman... |
Случилось, что этот тип, этот человек, этот господин... |
The Shade was retconned to an English gentleman named Richard Swift, a young man in the year 1838. |
Отныне псевдоним Мрака носил английский джентльмен по имени Ричард Свифт, молодой человек из 1838 года. |
A gentleman, whether he's human or somehow more than human, does not speak to a lady like that. |
Джентельмен, человек он или даже более того, не разговаривает с дамой подобным образом. |
We have proceeded on the assumption that you were a gentleman. |
Мы предполагали, что, прежде всего, вы - человек чести. |
He is quite a gentleman, though. |
А с виду такой приличный человек. |
You're keeping her somewhere, and the gentleman you took her from would like her back. |
Ты где-то держишь ее, и человек, у которого ты забрал ее, хочет получить ее обратно. |
You're a gentleman and I consider it a privilege to have known you |
Вы благородный человек, шевалье, я был очень рад познакомиться с вами. |
GO AHEAD, YOUNG MAN. TELL THIS NICE, KIND GENTLEMAN WHAT HE WANTS TO KNOW. |
Ну же, молодой человек, расскажите этому доброму джентльмену всё, что он хочет знать. |
This gentleman can't sleep. |
Богомолка! Вот здесь человек, страдающий бессонницей. |
This man is a gentleman. |
Этот человек - джентльмен и уважает меня. |
There's a gentleman to see you. |
К вам пришел один человек. |
[Sighs] - Three... you're a gentleman. |
Третье... ты порядочный человек. |