Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Generation - Получение"

Примеры: Generation - Получение
The Board is of the view that the complexity of such large extracts makes the generation of reports out of the extract tables time-consuming for the users. Комиссия считает, что сложный характер столь крупных извлекаемых таблиц заставляет пользователей тратить много времени на получение отчетов на основе извлекаемых таблиц.
Wide-ranging experience in public law, and particularly the management of public administration, public procurement, financial and administrative management (with emphasis on the efficient use of resources, generation of surpluses, changes in job profiles and evaluation of results). Большой опыт работы в системе государст-венной власти и, в частности, на руководящих админи-стративных должностях, в системе госзакупок и финансово-административного управления (акцент на эффективное использование ресурсов, получение выгод, обмен ресурсами, изменение должностных инструкций и оценку результатов).
The dissemination of information and the cultivation of a positive image of the organizations concerned through the sale of publications are clearly the primary objectives, with revenue generation regarded only as a secondary objective. распространение информации и формирование позитивного облика соответствующих организаций через продажу изданий, без сомнения, являются главными целями, в то время как получение дохода рассматривается в качестве лишь вторичной цели;
The social dimension of forest management work is concerned with the quality and extent of relationships between families, communities and regions, which constitute the foundation for sustained progress in forest management practices and the generation and distribution of increased economic benefits from sustainably managed forests. З. Социальные аспекты работы по налаживанию неистощительного лесопользования затрагивают качественный уровень и глубину взаимоотношений между семьями, общинами и регионами, которые составляют основу для достижения устойчивого прогресса в практике ведения лесного хозяйства, а также получение и распределение все больших экономических выгод от неистощительного лесопользования.
Generation and dissemination of knowledge and provision of technical support for project implementation Получение и распространение знаний и оказание технической помощи для осуществления проектов
Generation of revenue to preserve the environment and improve tourism facilities Получение доходов для осуществления природоохранных мероприятий и улуч-шения состояния туристских объектов
Generation of revenues that Governments, in agreement with indigenous peoples, can direct to services and investments that benefit forest communities получение доходов, которые правительства, по договоренности с коренными народами, могут направлять на предоставление услуг и инвестиции в интересах проживающих в лесах общин;
Generation of a significant profit by the Headquarters contractor, with limited capital investment, suggests that staff may not be receiving the best prices available, while the United Nations is subsidizing the catering operation. Получение подрядчиком в Центральных учреждениях значительной прибыли при ограниченных капитальных затратах может означать, что персонал не получает наилучших из имеющихся на рынке цен, в то время как Организация Объединенных Наций субсидирует работу предприятий общественного питания.
Climate change data generation and distribution получение и распространение данных об изменении климата;
In addition, there are competing interests of fairness and revenue generation that must be addressed. Кроме того, встает вопрос о примирении таких понятий, как справедливость и получение поступлений.
generation of revenues or cost savings. получение доходов и высвобождение средств за счет экономии затрат.
Use of production/import volume inventories of chemicals in commerce and collection or generation of other relevant information such as information on significant exposure Использование учетных данных о производстве и импорте химических веществ, находящихся в торговой сети, а также сбор или получение другой соответствующей информации, такой, как информация о серьезных случаях воздействия.
H. Generation and dissemination of data and knowledge Получение и распространение данных и знаний
These measures should help to establish much-needed oversight, particularly in areas involving revenue generation. Эти меры должны помочь в установлении столь необходимого механизма надзора, особенно в областях, обеспечивающих получение государственных доходов.
The peaceful utilization of nuclear energy, in particular nuclear-power generation, is of strategic importance for our national economy. Мирные способы использования ядерной энергии, в частности ее получение на атомных электростанциях, имеют стратегическое значение для нашей национальной экономики.
Revenue generation, procurement and distribution to end-users Получение доходов, закупки и распределение товаров среди конечных потребителей
The aim of the invention is to increase the power of excimer lasers and decrease outlay in producing generation energy. Изобретение направлено на увеличение мощности эксимерных лазеров и уменьшение затрат на получение энергии генерации.
Communication includes generation, storing, sending, and receiving. Связь включает подготовку, хранение, отправление и получение информации.
Winning first place in the generation of nanoscience among all executive organizations in the country. 423.12 Получение первого места за достижения в нано-науке среди всех исполнительных организаций в стране.
Resource generation will target both financial and in-kind assistance under an action fund for the Sahel, which will act as a framework for matching needs with resources. Многосторонняя деятельность по мобилизации ресурсов будет направлена на получение финансовой помощи и помощи натурой в рамках фонда действий в интересах Сахеля, который будет функционировать в качестве рамочного механизма для обеспечения точной увязки существующих потребностей с имеющимися ресурсами.
These programmes must be supported by development projects guaranteeing the generation of permanent employment and sufficient income to cover minimum needs and helping to repair the social fabric. Необходимо оказывать содействие этим мерам посредством осуществления проектов развития, обеспечивающих создание рабочих мест и получение дохода, достаточного для удовлетворения минимальных потребностей, а также способствующих восстановлению структуры общества.
These advances promise many benefits to humankind, including more efficient food production, improvements to medicines and to health care, the generation of renewable energy sources and the enhancement of pollution management. Эти достижения сулят человечеству многочисленные выгоды, включая более эффективное производство продуктов питания, улучшение качества лекарственных препаратов и медицинского обслуживания, получение новых возобновляемых источников энергии и повышение потенциала борьбы с загрязнением окружающей среды.
It is essential to ensure the acquisition, generation and transfer of marine scientific data to assist coastal developing States so that they may be able to fulfil their obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea. Исключительно важно обеспечить получение, подготовку и передачу океанографических научных данных для оказания помощи прибрежным развивающимся государствам, с тем чтобы они были в состоянии выполнить свои обязательства по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
This could include expert advice and technical assistance, part of which could be focused on raising long-term international investment for the rehabilitation of the mining and forestry sectors and sustainable revenue generation. Имеется в виду возможное предоставление экспертных консультаций и технической помощи, одним из аспектов которых могло бы быть увеличение объема долговременных международных инвестиций на цели восстановления горнодобывающего и лесного секторов и устойчивое получение доходов.
It examined their results in relation to the expected benefits, such as job creation, technology transfer and creation of linkages with the rest of the economy, as well as fiscal revenue generation. В нем рассматриваются полученные результаты в сравнении с ожидавшимися выгодами, такими, как создание новых рабочих мест, передача технологии и налаживание связей с остальной экономикой, а также получение налоговых поступлений.