Look, Sheldon, before you race off to the fertility clinic, you might want to think about - uh, gee, I don't know - maybe actually spending some time with her. |
Шелдон, смотри. прежде чем отправиться в клинику, может, стоит подумать о... боже, даже не знаю, может быть, провести с ней немного времени. |
"might haves," cases where, gee, "maybe there are grounds." |
"должно быть", дела где, Боже, "возможно, есть основания". |
Gee, I guess you're right, Kitty. |
Боже, а ведь ты права, Китти. |
Gee, he doesn't look very old. |
Боже, кажется он не слишком старый. |
Gee, I've been looking all over for you. |
Боже, я искал тебя повсюду. |
Gee, that's too bad, Jake. |
Боже, это очень нехорошо, Джейк. |
Gee, I hope you pull it off. |
Боже, надеюсь, у вас получится. |
Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. |
Боже, Хеди, надеюсь, ты на меня никогда не разозлишься. |
Gee, Diane, that's awful. |
О, боже, Диана, это ужасно. |
Gee, that'd scare Mom into a green hemorrhage. |
Боже, это испугает мою маму до обморока. |
Gee, I promised to phone the store. |
Боже, я обещала позвонить в магазин. |
Gee, sure hope it wasn't allan's funeral I was at yesterday. |
Боже, надеюсь, это не на похоронах Алана я была вчера. |
Gee, it sounds like you do hate men a little. |
Боже, звучит так, будто вы все-таки немного ненавидите мужчин. |
Gee, I'm so glad our dads came. |
Боже, я так рада что наши папы поехали. |
Gee, I was starting to think you'd never come back. |
Боже, я уж думала ты и не вернёшься. |
Gee, even the lowly dung beetle chooses to plot its course by using the Milky Way. |
Боже, даже прозаичный жук-навозник прокладывает свой путь, ориентируясь на Млечный Путь. |
Gee, l- I wish I could do something. |
Боже, Я- Я бы хотела иметь возможность сделать что-нибудь. |
Gee, I'd say you really don't need one. |
Боже, да вам не нужна парикмахерская. |
Gee, Tammi, let's see. |
Боже, Тэмми, давай подумаем. |
Gee, I never counted on that. |
Боже, я на это не рассчитывал. |
Gee, miss the old bad guys already. |
Боже, я уже скучаю по старому плохому парню. |
Gee, Richard, get your hands out of that poor girl's pants. |
Боже, Ричард, вытащи свои руки из штанишек этой бедняжки. |
Gee, how do I put this... |
Боже, как я это скажу... |
Gee, lilly, jake is such a terrible boyfriend. |
Боже, Лилли, Джейк ужасный парень. |
Gee, Fred, I'm sorry I lost you your job. |
Боже, Фред, мне жаль, что ты потерял свою работу. |