Английский - русский
Перевод слова Gee

Перевод gee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боже (примеров 151)
Oh, gee, I don't know. О, Боже, я не знаю.
Gee, even the lowly dung beetle chooses to plot its course by using the Milky Way. Боже, даже прозаичный жук-навозник прокладывает свой путь, ориентируясь на Млечный Путь.
Gee, miss the old bad guys already. Боже, я уже скучаю по старому плохому парню.
Gee, I wish we'd known you were coming. Боже, нам стоило знать, что ты едешь.
Ah, gee whiz! О, боже мой!
Больше примеров...
Ну и дела (примеров 69)
Now... we know your friends all had fun this summer going on these great family vacations, and you were thinking, "gee, we didn't do anything." Теперь... мы знаем ваши друзья хорошо повеселились этим летом съездив на эти прекрасные семейные каникулы, в то время как вы думали, "Ну и дела, мы ничего не делали."
Gee, Sheldon, I don't know. Ну и дела, Шелдон, я не знаю.
Gee, that troubles me. Ну и дела, это беспокоит меня.
Gee, I wish I would've thought of telling her that. Ну и дела, я хотела сказать ей то же самое.
Oh, gee, I totally forgot about that. Ну и дела, я полностью забыл об Ванесиной вчеринки
Больше примеров...
Джи (примеров 55)
Gee, tonight's just a walk down memory lane. Джи, просто сходи сегодня в Мемори Лэйн.
Sorry to drag you in this, Gee. Прости, что втянули тебя в это, Джи.
Erm, Mr Cowan, if you would give Mrs Gee an Ordnance Survey map, that would be appreciated. Мистер Коуэн, буду вам признателен, если вы дадите миссис Джи карту от Управления картографии.
We have, Gee! Мы нашли, Джи!
Only he pronounced it "Gee," 'cause he was French Canadian, but no one around here obliged him. Только он произносит это имя как "Джи", потому что он из франко-канадцев, никто его не заставляет.
Больше примеров...
Господи (примеров 51)
"G" is for gee whiz, we love our leader, mmm... "Г" это Господи, как же мы любим нашего вождя, ммм...
Gee, Billy, where can I get one of those? Господи, Билли, где же мне достать такого?
Oh, Gee, I... I hope you don't mind if I stay here. О, Господи, я... я надеюсь, что вы не будете против, если я останусь здесь.
Gee, that could get, uh... Господи, это могло бы...
Gee, that poor boy. Господи, бедный парень...
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
Oh, gee, I hadn't noticed. О, черт, я и не заметил.
Gee, I wonder what color you'll be when I'm done. Черт, мне интересно, какого ты будешь цвета, когда я закончу.
Gee, I wonder how you earned that nickname. Черт, интересно, как только ты заслужил эту кличку.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife. Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Gee, when's that going to be? Черт, когда это будет?
Больше примеров...
Блин (примеров 25)
Oh, gee, Mr. Cadmust. Ну, блин, Мистер Кэдмаст.
Oh, gee, I'm sorry. Ой, блин, я не нарочно.
Gee, I prefer type B for this drink. Блин. Я предпочитаю алкогольные коктейли.
Gee, I wish "my" daddy owned a bank. Блин, вот бы у моего папочки был банк.
Oh, gee, okay. Я... блин. Ладно.
Больше примеров...
Вот это да (примеров 25)
Gee, I don't know. Вот это да, не знаю.
Gee, Toby, after last time when you clubbed the windmill with your putter, I thought you were never mini golfing again. Вот это да, Тоби, после того раза, когда ты запустил в ветряную мельницу своей клюшкой, я думала, ты уже никогда не будешь играть в мини-гольф.
Gee, that's swell, Trudy. Вот это да, молодец, Труди!
Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time. Вот это да, если б у меня был камин, я бы его все время держала зажженным
Well, gee, guys. Вот это да, ребята.
Больше примеров...
Ой (примеров 24)
gee, I'm touched by your outpouring of compassion. Ой, я тронута твоим приливом сострадания.
Gee, I'm late, Charlie. Ой, чарли, я же опаздываю.
Gee, I wonder what this is going to be about. Ой, как интересно, о чём же пойдёт речь?
Gee, is this the remote from the doctors' lounge? Ой, что это? Неужели пульт из комнаты отдыха?
"GEE, I WISH I HADN'T TAKEN THAT YEAR OFF TO BE WITH THE BABY"? "ой, лучше бы я не просидел тот год со своим ребёнком"?
Больше примеров...
Ух ты (примеров 17)
Gee, so much is happening to me today. Ух ты, сегодня столько событий.
Gee, Lana, you look swell. Ух ты, Лана. Выглядишь шикарно.
Gee. Thanks for waiting for me. Ух ты, спасибо, что подождали меня.
Oh, gee, thanks. Ух ты, спасибо.
Gee, that was fun! Ух ты, как весело!
Больше примеров...
Ничего себе (примеров 17)
Gee, dead person's skull. Ничего себе, череп мертвого человека.
Gee, thanks for the encouragement. Ничего себе, спасибо за поддержку.
Gee, who would have thought. Ничего себе, кто бы мог подумать.
Gee, I've been lookin' all over for these. Ничего себе, а я везде их искал.
Gee, Kramer, I... Ничего себе, Крамер, я...
Больше примеров...
Ого (примеров 14)
Gee, I wish I could go to Santa Barbara. Ого, вот бы и мне съездить в Санта Барбару.
Gee, Joe, there's nobody even close behind us. Shh. Ого, никого даже близко за нами нет.
Or an expensive watch, so you can impress people - "Oh gee, I didn't know you had that watch." Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут - «Ого, я и не знал, что у тебя такие часы.»
Gee, that really narrows it down. Ого, очень веское доказательство.
So you're probably thinking, "Gee, this sounds like a goodidea. What can we do to try to see if it's real?" Итак, вы, вероятно думаете: «Ого, похоже это хорошая идея.Что можно сделать, чтобы увидеть, реально ли это?»
Больше примеров...
Ох (примеров 21)
Oh, gee, I don't know. Ох, я не знаю
Gee, you're beautiful. Ох, ты такая красивая!
Oh, gee, you know him? Ох, Джи, ты знаешь его?
Oh, gee, it'd be a lot simpler if you'd just let me take care of it. Ох, мужик, было бы намного проще, если бы ты дал мне позаботиться об этом.
Gee, I don't know. Ох. Ну и дела, я не знаю.
Больше примеров...
Да уж (примеров 13)
Gee, I wish my idea was as cool and with it as yours. Да уж, хотел бы я, чтобы моя идея была такая же классная и оригинальная, как твоя.
Gee, I had no idea you can cook. Да уж, я и не подозревала, что ты умеешь готовить.
Gee, if they are working at night, we are stuck, I mean, there is no chance the coup will happen. Да уж, если они и по ночам работают, то мы попали, то есть, нет шансов на удачу.
Well, gee, that sounds like an incredibly terrible idea. Да уж, невероятно ужасная идея.
[Camera snaps] Yeah, gee. ќго, да уж.
Больше примеров...
Вот здорово (примеров 8)
Gee, thanks, Mr. Cadmust. Вот здорово, спасибо, Мистер Кэдмаст.
Oh, gee, thanks. О, вот здорово, спасибо.
Gee, I don't know. Вот здорово, я незнаю.
Okay, gee whiz, I'm sorry. Ладно, вот здорово, мне жаль.
And gee whiz, I just hate to break it to you but you're no angel either. И вот здорово, я просто хотела разорвать их но ты тоже не ангел.
Больше примеров...
Gee (примеров 16)
In 2009 and 2010 Minho appeared in both the Korean and Japanese versions of Girls' Generation's music video "Gee". В 2009 и 2010 году Минхо снялся в корейской и японской версиях видеоклипа «Gee» Girls' Generation.
Lyrics | West Side Story Soundtrack Lyrics | Gee, Officer Krupke! Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí West Side Story Soundtrack | Òåêñò ïåñíè Gee, Officer Krupke!
This, in online communities, to give comments on the blog other people, provide articles that talk but relaxed (gee, how much weight the). УАН, в интернет-сообществ, для обеспечения порядка на блоги других, оказывать статей вес, но расслабленной (Gee, сколько весу... YAH кг).
In 1999 it was sold on to the newly formed Lightworks Inc., then owned by Fairlight Japan, and then purchased by Gee Broadcast in May 2004. Затем в 1999 году она была продана вновь образованной Lightworks Inc., приобретенной в дальнейшем Fairlight Japan, и перепроданной Gee Broadcast в мае 2004.
As part of the BBTV project, Miller and Romeo teamed up to develop a children's cartoon titled 'Gee Gee The Giraffe. В рамках проекта BBTV Master P и Ромео объединились для участия в детском мультфильме «Gee Gee The Giraffe».
Больше примеров...