Gee, it never happens to me. |
Ух ты! Со мной такого никогда не было. |
Gee, so much is happening to me today. |
Ух ты, сегодня столько событий. |
Gee, that's a nice collar you got on. |
Ух ты, какой на тебе милый ошейничек. |
Gee, I hope it was nothing I did. |
Ух ты, надеюсь это не из-за меня. |
Gee, Lana, you look swell. |
Ух ты, Лана. Выглядишь шикарно. |
Gee, mister, you've got talent. |
Ух ты, мистер, у вас талант. |
Gee, it's good to see you. |
Ух ты, я рад тебя видеть. |
Gee. Thanks for waiting for me. |
Ух ты, спасибо, что подождали меня. |
Gee, who'd have thought cuttin' its head off would kill it? |
Ух ты, кто бы мог подумать, что его можно убить, отрубив голову? |
Gee, Bart, you seem, uh - how can I put it? - |
Ух ты Барт, ты выглядишь как - как ты там говоришь? |
Oh, gee, thanks. |
Ух ты, спасибо. |
Gee, you look nice. |
Ух ты, ты здорово выглядишь! |
Gee, are you scientists? |
Ух ты, так вы учёные? |
Gee, that was fun! |
Ух ты, как весело! |
Gee, thanks, Barbara. |
Ух ты, спасибо, Барбара. |
Gee, that's swell. I guess you're just my're my Clonie. Thank you. |
Ух ты, как здорово! Наверное, любовь к тебе погубит меня. Ты - моя Клони. Спасибо. |
Yeah, gee, and... the... so... colorful - |
Да. Ух ты. А туалеты такие... колоритные. |