Английский - русский
Перевод слова Gathering
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Gathering - Совещание"

Примеры: Gathering - Совещание
In the final declaration of the World Television Forum, the event was regarded as historic, and indeed it was an historic gathering, since it was attended by more than 140 representatives of broadcasters, representing more than 50 nations. В заключительном заявлении Всемирного телевизионного форума это событие оценивается как историческое, и это совещание действительно имело историческую важность, поскольку в нем приняли участие более 140 представителей телевизионных компаний из более чем 50 государств.
In fact, this meeting served as a preliminary gathering of the Advisory Group at which the participants examined the economic progress of the Democratic Republic of the Congo, development aid, the thorny question of debt and the means of giving the country more assistance. Это совещание фактически стало предварительным заседанием Консультативной группы, на котором участники проанализировали развитие экономической ситуации в Демократической Республике Конго, вопросы помощи в целях развития, сложный вопрос о задолженности и возможности увеличения оказываемой стране помощи.
The first workshop was an opportunity for transport statisticians from Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan to become more familiar with the online UNECE tools for gathering transport statistics. Первое рабочее совещание предоставило возможность специалистам в области транспортной статистики из Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана более подробно ознакомиться с онлайновыми инструментами ЕЭК ООН по сбору транспортной статистики.
As part of that initiative, a regional meeting on the World Programme was organized in Strasbourg in November 2007, gathering more than 100 participants from ministries of education, teacher training institutions, NGOs, national human rights institutions and other relevant actors. Как часть этой инициативы в Страсбурге в ноябре 2007 года было организовано региональное совещание по Всемирной программе образования, в котором участвовали более 100 представителей министерств образования, педагогических учебных заведений, НПО, национальных учреждений, занимающихся правами человека, и других заинтересованных сторон.
This meeting marked the largest United Nations gathering of United Nations and UNDP staff, with national, multilateral and bilateral partners and international experts from 11 countries involved in conflict prevention and transformation work. Это совещание стало крупнейшим мероприятием Организации Объединенных Наций с участием сотрудников Организации Объединенных Наций и ПРООН, а также представителей национальных, многосторонних и двусторонних партнеров и международных экспертов из 11 стран, занимающихся вопросами предотвращения конфликтов и осуществления преобразований.
Workshop on gathering and sharing experiences Рабочее совещание по сбору информации и обмену опытом
The Meeting further recommended the creation of efficient and reliable means of gathering the information necessary for the follow-up mechanism to perform its functions. Совещание далее рекомендовало создать эффективные и надежные средства сбора информации, необходимой для механизма по контролю за выполнением решений при исполнении его функций.
The Meeting was convinced of the importance of gathering and exchanging reliable data and other information on organized crime as a basis for more effective national and international cooperation. Совещание выразило убежденность в важности сбора надежных данных и информации, а также обмена такими данными и информацией об организованной преступности в качестве основы для налаживания более эффективного национального и международного сотрудничества.
The development of a parliamentary dimension is gathering momentum (a meeting in Brussels organized by the European Parliament and the Euro-Mediterranean Conference of Presidents of Parliaments held in Palma de Mallorca, Spain). Получает также развитие и сотрудничество парламентариев (встреча в Брюсселе, организованная Европейским парламентом, и Евро-средиземноморское совещание на уровне председателей парламентов в Пальма-де-Мальорка, Испания).
Just last week, we held a public meeting at which we continued our public dialogue on this subject with a view to gathering ideas for a notice requesting comment on how NHTSA should promote participation. Не далее как на прошлой неделе было проведено открытое совещание, на котором мы продолжили диалог с общественностью по этому вопросу в целях ознакомления с рекомендациями по подготовке меморандума с просьбой прокомментировать, каким образом НАБДД следует поощрять такое участие.
The UNODC organized the Round Table for Africa in Abuja, Nigeria gathering all African States, including Nigeria on 'Crime and drugs as impediments to security and development in Africa: Strengthening the Rule of Law'. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовало в Абудже, Нигерия, совещание за круглым столом для Африки с участием всех государств Африки, включая Нигерию, по теме «Преступность и наркотики как факторы, препятствующие безопасности и развитию в Африке: укрепление правопорядка».
More recently, an ESME meeting gathering country directors and coordinators in the Latin American region was held on 20 and 21 October 1994 at Montevideo in order to analyse the situation of ESME programmes at the domestic level and to coordinate regional activities. Позже, 20-21 октября 1994 года, в Монтевидео прошло совещание по вопросам предпринимательства и развития мелких и средних предприятий с участием страновых директоров и координаторов региона Латинской Америки для анализа состояния программ развития предпринимательства и создания мелких и средних предприятий на национальном уровне и координации региональных мероприятий.
On the sidelines of the gathering, an expanded meeting was held with senior medical, technical and managerial staff of the Hamad Medical Corporation to familiarize with the experience of the State of Qatar in the area of primary health care services; В кулуарах состоялось расширенное совещание с участием старшего медицинского, технического и руководящего персонала компании "Хамад медикал корпорейшн" для изучения опыта Государства Катар в области первичной медико-санитарной помощи.
The Director of the Tretyakov Art Gallery, Academician of Painting Yu.K. Korolev, who presided over the gathering, highly appraised this act and proposed calling a conference of representatives of the city of Khimki to settle organizational questions. Ведущий вернисаж директор Третьяковской галереи академик живописи Ю.К.Королев дал высокую оценку этому акту и предложил созвать при галерее совещание представителей города Химки по решению организационных вопросов в этой области.