I always see Dinah Shore as waiting for the flood gates to open, you know... you can just feel it, and then they just open, and, "aaah!" |
Дайна Шор ассоциируется у меня с воротами водохранилища которые вот-вот откроются ты можешь почувствовать это... а потом они открываются и... |
To your knowledge, sir, was there any disturbance outside the gates of the estate on Saturday? |
Может вы заметали, Сэр, какой нибудь шум или активность перед воротами, в Субботу? |
But if you see what I see if you feel as I feel, and if you would seek as I seek then I ask you to stand beside me, one year from tonight outside the gates of Parliament. |
Но ёсли вы видитё то, что вижу я ёсли вы чувствуётё то, что я, и ёсли вы ищётё так, как я то я прошу вас встать рядом со мной ровно чёрёз год за воротами Парламёнта. |