During his time with Dinamo he appeared in a total of 108 matches (including 61 Yugoslav First League games) and helped the club win the 1953-54 championship title. |
Всего за столичный клуб Краль провёл 108 матчей (в том числе 61 матч в югославской Первой лиге), и помог клубу выиграть чемпионат Югославии 1953/1954. |
We've conceded quite a few goals towards the end of matches - for most of the players in our squad it's their first season in the Premier League, so with experience, we'll get better at finishing games. |
Мы уступили довольно много матчей в концовке - для большинства игроков в нашей команде, был первый сезон в Премьер-лиге, который дал бесценный опыт в будущем». |
In addition to being the home of the Sharks, it is also used during the Currie Cup for the Sharks, as well as for soccer games. |
Помимо «акул» объект используется «Натал Шаркс» во время матчей кубка Карри, также стадион принимает футбольные матчи. |
He played 29 league matches in 2007-08 season, started 14 games, all in the second half of season. |
Он сыграл 29 матчей в сезоне 2007/08, из них в стартовом составе выходил в 14 играх, все во второй половине сезона. |
Jensen remained a regular in the Norway side throughout the early 1960s, and on 7 November 1963, following a game against Scotland, he became the youngest-ever player to receive the Gold Watch for having played 25 senior international games. |
В начале 1960-х годов Йенсен был основным игроком сборной, а 7 ноября 1963 года, после игры против Шотландии, стал самым молодым футболистом, получившим «Золотые часы» (награда вручается Норвежской футбольной ассоциацией игрокам, которые провели 25 матчей за сборную). |
He played in 38 international games and scored five goals, including an important one against Bulgaria on 2 September 2006, in a 2-2 home draw for the Euro 2008 qualifying stage. |
Он сыграл 38 международных матчей и забил 5 голов, в том числе важный гол в ворота Болгарии 2 сентября 2006 года (2:2) в отборе к Евро 2008. |
After a 54-point sophomore campaign, Zezel had his best year in 1986-87, registering career highs of 33 goals and 72 points (despite missing nine games to injury) while continuing to impress with his mature all-around game. |
После этого последовал его статистически лучший сезон 1986-87, в котором он смог забросить 33 шайбы и набрать 72 очка (оба показателя - лучшие в карьере), несмотря на пропуск 9 матчей из-за травмы, продолжая поражать своей зрелой всесторонней игрой. |
In his first season in the KHL he played 20 games and scored 6 (5+1) points, won the Gagarin Cup with the Salavat Yulaev. |
Всего в своём дебютном сезоне в КХЛ Панков провёл 20 матчей и набрал 6 (5+1) очков, став вместе с «Салаватом Юлаевым» обладателем Кубка Гагарина. |
He regained his first-team place in April 1928 and went on to play a further 149 games before leaving Old Trafford in June 1932, joining Manchester North End as player-manager. |
В апреле 1928 года он вернул себе место в воротах и провёл за «Юнайтед» ещё 149 матчей, прежде чем покинуть «Олд Траффорд» в июне 1932 года, перейдя в «Манчестер Норт Энд» в качестве играющего тренера. |
He became assistant manager/coach at West Bromwich Albion in 1988 and acted as caretaker manager for six games in 1991 following Brian Talbot's departure. |
В 1988 году он стал ассистентом главного тренера «Вест Бромвич Альбион», а в 1991 году был временно исполняющим обязанности главного тренера клуба после отставки Брайана Талбота, руководя командой на протяжении шести матчей. |
Most of the third round of games in the FA Cup were played over the weekend 4-6 January 1985, with the exception of the Gillingham-Cardiff City match. |
Большая часть матчей третьего раунды была сыграна 4-6 января 1985 года, за исключением матча между «Джиллингем» и «Кардифф Сити», который был перенесён на 21 января. |
His stay in Washington was brief, as he appeared in only 20 games before being dealt to his hometown Toronto Maple Leafs in a deal for Al Iafrate. |
Его пребывание в «Вашингтоне» был коротким: он успел провести за команду всего 20 матчей, после чего был обменян в свою домашнюю команду - «Торонто Мейпл Лифс» - на Эла Айэфрейти. |
He appeared in only 15 games in his first three seasons combined, adding five complete matches in the club's 1958-59 campaign in the European Cup, including the 2-0 final win against Stade de Reims. |
Он сыграл только 15 матчей в первых трёх сезонах вместе взятых, добавив пять полных матчей в сезоне 1958/59 в рамках Кубка европейских чемпионов, в том числе победу в финале над «Реймсом» со счётом 2:0. |
He missed the final game of the 1932-33 season and the opening match of 1933-34, but went on to play 18 consecutive League games before injury on 16 December 1933 ended his time as City's first choice. |
Лэнгфорд пропустил последнюю игру сезона 1932/33 и первый матч сезона 1933/34, после чего сыграл 18 матчей подряд вплоть до своей травмы 16 декабря 1933 года. |
It is not an MVP award and does not represent the entire regular season's most valuable player; the award goes simply to the best basketball player for Big 5 games played that season. |
Это не приз самому ценному игроку регулярного чемпионата, а просто награда лучшему игроку матчей текущего сезона среди команд Биг 5. |
As part of the campaign activities, there were shown banners with the campaign slogan, the players and referees wore t-shirts with anti-discrimination messages at the beginning of the games and informative materials were distributed among supporters in the stadium. |
В рамках плановых мероприятий этой кампании вывешивались баннеры с её слоганом, игроки и судьи одевали перед началом матчей футболки с антидискриминационными надписями, а болельщикам на стадионе раздавались информационные материалы. |
At games, races and other stadium events, for instance, it uses the screens, billboards and so on to disseminate Koranic verses, prophetic traditions, catchphrases and messages aimed at increasing awareness concerning the promotion and protection of human rights. |
Например, во время матчей, скачек и других спортивных мероприятий на табло, стендах и других носителях размещаются суры Корана, высказывания пророков, лозунги и сообщения, направленные на повышение информированности публики по вопросам поощрения и защиты прав человека. |
In the 1951 summer Joseíto moved to Real Madrid (two years before another player that would represent both clubs, Francisco Gento), going on to remain at the Santiago Bernabéu Stadium for the following eight years whilst appearing in nearly 200 official games. |
Летом 1951 года Хосеито перешёл в «Реал Мадрид» (через два года его путь повторил Франсиско Хенто), он оставался на «Сантьяго Бернабеу» в течение следующих восьми лет, пока не сыграл почти 200 официальных матчей. |
Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. |
Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |
Do you realise that Quark has won 207 straight games of "tongo?" |
Ты отдаешь себе отчет в том, что Кварк выиграл двести семь матчей подряд? |
Fürstner has also played five matches for Germany's U-19 squad and two games for U-21 squad. |
Фюрстнер также сыграл пять матчей за сборную Германии до 19 лет и два матча за молодёжную сборную Германии до 21 лет. |
Evanílson gained 13 caps for Brazil in one year, playing in two games at the 1999 Copa América as Cafu's backup, with the national team winning the tournament in Paraguay. |
Эванилсон сыграл 13 матчей за сборную Бразилии в течение одного года, в том числе две игры на Кубке Америки 1999 года в Парагвае, будучи заменой Кафу, со сборной он одержал победу в данном турнире. |
After going undrafted in the 2015 NBA draft, Dejean-Jones joined the New Orleans Pelicans for the 2015 NBA Summer League in Las Vegas, averaging 12.8 points in six games. |
После того как Дежан-Джонс не был выбран на драфте НБА 2015 года, он присоединился к «Нью-Орлеан Пеликанс» для участие в Летней лиге НБА а Лас-Вегасе, в которой провёл 6 матчей и набирал в среднем по 12,8 очков за игру. |
He played 14 times for Estoril in 1983-1984 scoring once, and 19 games and 1 goal for Belenenses in 1984-1985. |
Он сыграл 14 матчей за «Эшторил-Прая» в 1983/84 сезоне и забил один гол, также провёл 19 игр и 1 гол за «Белененсиш» в 1984/85 сезоне. |
He is second on the all-time list for games played, and third for total at-bats. |
Является рекордсменом команды по количеству проведённых матчей среди вратарей, и третьим среди всех игроков. |