Английский - русский
Перевод слова Gaining
Вариант перевода Получают

Примеры в контексте "Gaining - Получают"

Примеры: Gaining - Получают
The situation was improving, and there had been fewer threats against women who lodged complaints, because a culture that gave Haitian women freedom from fear was increasingly gaining ground. Положение в этой области улучшается и уменьшается количество угроз против тех, кто обращается с жалобами, поскольку все большее распространение получают определенные взгляды, которые позволяют гаитянской женщине избавиться от страха.
While there are indications that these measures are gaining acceptability, only modest efforts have so far been made to integrate gender issues in design and implementation of disaster prevention and recovery programmes. Несмотря на факты, свидетельствующие о том, что эти меры получают все более широкое признание, до настоящего времени предпринимались весьма скромные усилия для учета гендерных вопросов при разработке и осуществлении программ предупреждения бедствий и ликвидации их последствий.
Syrian workers and landowners in the occupied Golan faced discrimination, were denied employment, were forced to pay exorbitant taxes on their agricultural produce and were prevented from gaining equal and equitable access to water resources in the Golan. Сирийские рабочие и землевладельцы на оккупированных Голанах сталкиваются с дискриминацией, получают отказы в приеме на работу, вынуждены платить чрезмерные налоги на сельскохозяйственную продукцию и лишены возможности получения равного и справедливого доступа к водным ресурсам на Голанах.
In Africa, while tenurial regimes in Central Africa remain in general unhelpful to indigenous peoples, in Southern and Eastern Africa, reforms in favour of community control of forestlands are gaining ground. Что касается Африки, то, хотя режимы владения в ее центральных районах по-прежнему в целом не отвечают интересам коренных народов, в южных и восточных районах Африки распространение получают реформы, благоприятные для обеспечения контроля общин над лесными угодьями.
Here children receive a quality education, gaining the Russian certificate and the international diploma, the International Baccalaureate. Здесь дети получают качественное образование с получением российского аттестата и в дальнейшем международного диплома IB (International Baccalaureate/ Международный бакалавриат).
The anti-immigrationists are gaining, doesn't say why or how. Противники иммиграции получают поддержку на севере - не сказано, каким образом и в чём причина.
Even in the formerly centrally planned economies and pro-natalist environments of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Myanmar, the concepts of family health and birth spacing are gaining acceptance. Даже в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Монголии и Мьянме, которые ранее имели централизованно планируемую экономику и для которых характерна обстановка, способствующая росту рождаемости, концепции охраны здоровья семьи и регулирования деторождения получают все более широкое признание.
Such is now the loss of hope in a negotiated solution that those who advocate an internationally imposed solution seem to be gaining ground. В настоящее время, в связи с утратой надежды на решения, которых можно достигнуть путем переговоров, кажется, что те, кто защищают и поддерживают навязанные международной общественностью решения, получают все большую поддержку.
All girls and boys continued to have the same opportunity to benefit from scholarships as the system continued to be based on merit, with those performing best in examinations gaining access. Как и в прежние годы, всем девушкам и юношам предоставляются равные возможности в плане получения стипендий, поскольку система выплаты стипендий по-прежнему основана на оценке успеваемости, и доступ к стипендиям получают те, кто показывает наилучшие результаты.
He regrets to report that racism and xenophobia-based ideas are gaining ground in the political arena and has reported their presence in the platforms of political parties in all regions of the world. Он вынужден с сожалением сообщить о том, что идеи, замешанные на расизме и ксенофобии, получают все большее распространение на политической арене и присутствуют в платформах политических партий во всех регионах мира.
In the area of water management, nuclear techniques are gaining increasing recognition. В области управления водными ресурсами ядерные методы получают все большее признание.
The Special Rapporteur on racism is concerned that in some countries parties are gaining increasing access to mainstream politics by dressing up policies, which are essentially based on racist and xenophobic prejudices, in the less controversial and less direct language of cultural difference. Специальный докладчик по вопросу о расизме обеспокоен тем, что в некоторых странах все больший доступ к основным сферам политической жизни получают партии, облекающие свою политику, опирающуюся по существу на расистские и ксенофобные предрассудки, в менее конфронтационную и менее прямолинейную риторику культурных различий.
Over time, pregnant women had been gaining increased access to pre- and post-natal services, as well as to antiretroviral drugs, where necessary. Со временем беременные женщины получают все больший доступ к медицинским услугам в дородовой и послеродовой периоды и, в случае необходимости, к противоретровирусным препаратам.
At national, regional and international levels, the perspectives of indigenous people are gaining increasing recognition, most recently at the United Nations Conference on Environment and Development and the marking of the United Nations Year of Indigenous People. На национальном, региональном и международном уровнях интересы коренного населения получают все большее признание, о чем свидетельствуют также недавно состоявшаяся Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и проведение провозглашенного Организацией Объединенных Наций Года коренных народов.
The aim is to evaluate whether the participants are gaining the appropriate knowledge and skills to maintain a prescribed level of competence in administrative support functions and improve their fulfilment of managerial and fiduciary responsibilities and accountability in the field. Ставится задача произвести оценку того, получают ли участники надлежащие знания и навыки для поддержания надлежащего уровня компетенции в административной поддержке и более эффективного выполнения ими своих обязанностей в сферах управления и финансовой отчетности на местах.
For example, certain norms are gaining increasing acceptance and international support in such areas as human rights, environmental rights and democratic approaches. Например, в таких областях, как права человека, право окружающей среды и демократические подходы, определенные нормы получают все более широкое признание и пользуются растущей международной поддержкой.
Where foreign workers do not have the possibility of gaining status for employment, the wage scale, local employment opportunities, and observance of labour laws are compromised. Иностранные трудящиеся, не имеющие возможности работать на законных основаниях, получают более низкую заработную плату, им труднее найти работу по месту жительства и в отношении них часто не соблюдаются законы о труде.
Examples of inclusion of the gender dimension in the PRSP formulation process are gaining ground, according to programme country reporting in 2001 under goal 4. Согласно данным отчетности стран, в которых осуществляются программы, относительно цели 4, примеры учета гендерного фактора в процессе подготовки ДССН получают все более широкое признание.