But we've frozen her out for days. |
Но мы на несколько дней заморозили общение. |
The U.S. Secret Service, two months ago, froze the Swiss bank account of Mr. Sam Jain right here, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it when it was frozen. |
Спецслужбы США пару месяцев назад заморозили счет в швейцарском банке, принадлежащий вот этому г-ну Сэму Джейну, так вот на счету было 14,9 млн долл. США, когда он был заморожен. |
Basil, if I travel back to 1969 and I was frozen in 1967... presumably, I could go visit my frozen self. |
Базл, если я перенесусь в шестьдесят девятый год,... а заморозили меня в шестьдесят седьмом, значит я смогу навестить себя замороженного. |
Currently, according to all information received by the Team, 34 Member States have frozen about US$ 91.2 million in financial assets, of which 74.2 per cent (US$ 67.7 million) has been frozen by three Member States. |
К настоящему моменту, согласно всем сообщениям, полученным Группой, 34 государства-члена заморозили финансовые активы на общую сумму в 91,2 млн. долл. США, из которых 74,2 процента активов (67,7 млн. долл. США) заморожены тремя государствами-членами. |
The Public Prosecution Service in Rotterdam and its Proceeds of Crime Bureau have frozen €1,487,785.90 and 30 items belonging to Mr. Kleilat. |
Прокуратура в Роттердаме и ее Бюро по доходам от преступной деятельности заморозили 1487785,90 евро и наложили арест на 30 предметов, принадлежащих гну Клейлату. |
"The famous escape artist Morton has been frozen in a block of ice..." "... and is now loaded onto a train and transported to Philadelphia." |
"Известного трюкача Мортона заморозили в куске льда..." "... и грузят в поезд, чтобы отвезти в Филадельфию". |
Some sponsors of private defined benefit plans have, for example, frozen the plans and replaced them with a defined contribution plan or converted them from a traditional defined benefit plan into a cash balance plan. |
Так, некоторые спонсоры частных фондов с фиксированными выплатами заморозили эти фонды, заменив их фондами с фиксированными взносами или преобразовав их в кассовые планы. |
Frozen all your assets. |
Заморозили все твои счета. |
So, what if Han Solo is frozen in carbonite for like a million years and shipped to a planet far, far away and that planet was earth in 1940 and he's thawed out just in time to change his name to Indiana Jones? |
Что, если Хана Соло заморозили в карбоните лет так миллион назад, и отправили в космическом корабле на далекую планету, а эта планета - Земля в 1940-м году, и он растаял со временем и поменял имя на Индиана Джонс? |
States freeze assets in a variety of currencies; taking currency movements into account, the current value of assets subject to the measures is $93.4 million, excluding the five States that have frozen assets but have not provided figures. |
Учитывая изменения валютных курсов, нынешнюю стоимость замороженных активов можно оценить в 93,4 млн. долл. США, если не считать того, что есть еще пять государств, которые заморозили активы, но пока не представили цифры. |