Английский - русский
Перевод слова Frozen
Вариант перевода Заморозить

Примеры в контексте "Frozen - Заморозить"

Примеры: Frozen - Заморозить
Apparently there was a lack of clarity over which assets you wanted frozen. По-видимому, возникло недопонимание того, чьи активы вы хотели заморозить.
Well, it could save people's lives, if the organs are frozen properly. Ну, это может спасти много жизней, если органы правильно заморозить.
I should have frozen these Snickers bars first. Надо было эти Сникерсы сначала заморозить.
It needs to be frozen in a Gel-Matrix Cube. Его нужно заморозить в гелево-матричном кубе.
I've done breakfast, dinner and tea - whatever's left can be frozen. Я приготовила завтрак, ужин и полдник - что останется, можно заморозить.
It was also decided that the Operational Reserve would be partially frozen. Также было решено частично заморозить Оперативный резерв.
We should also put an end to the construction of the separation barrier and all new settlement activity should be frozen. Мы должны также остановить строительство разделительной стены и заморозить любую новую поселенческую деятельность.
Moreover, the importer's working capital had to remain frozen during the transaction. Кроме того, оборотный капитал импортера пришлось заморозить на весь срок исполнения сделки.
It is also unrealistic to believe that the process of technological innovation can be frozen to prevent its military application. Представляется также нереалистичным заморозить процесс внедрения новой технологии с целью предотвратить ее военное применение.
Ultimately, some serious players are going to have their assets frozen. В конечном счете, крупным игрокам придется заморозить свои активы.
NYPD must have frozen her accounts by now. Полиция должна была заморозить ее счета к этому времени
Suppose one of them came into the court... at, say, the age of 30, asking to be frozen. Предположим, что один из них пришёл в суд в возрасте, скажем, 30 и попросил бы себя заморозить.
However, few of the bank accounts identified contained any significant amounts, and few additional assets of any value have been frozen. Однако лишь на немногих из обнаруженных банковских счетах находились значительные суммы денег, и при этом не удалось заморозить какие-либо ценные дополнительные активы.
Studies have shown that when frozen properly, a body's cell deterioration stops and can be held in that state nearly indefinitely. Опыты показали, что, если заморозить нужным образом, старение клеток останавливается и можно остаться в таком состоянии хоть навечно.
They can be frozen for later use but there are costs associated with that choice. Их можно заморозить и использовать потом, но за это нужно будет заплатить.
Do you wish you'd frozen your babies like warts? Ты хотела заморозить своих детей, как бородавки?
Well, if your separation is permanent, then you really should consider memorializing with the divorce, otherwise, his accounts could be frozen, too. Если ваше разобщение постоянно, тогда тебе следует подумать насчёт фиксирования развода, иначе его счета тоже могут заморозить.
He requests that their bank accounts abroad should be frozen, fellowships withheld from the members of their families and visas for travel abroad refused them. Он требует заморозить их счета в иностранных банках, не предоставлять стипендий членам их семей и отказывать им в визах для заграничных поездок.
Developing countries should have frozen their consumption, if any, of CFCs for the period July 1999 - June 2000. Развивающимся странам следовало заморозить, если таковое имелось, потребление ХФУ в период с июля 1999 года по июнь 2000 года.
Can funds be frozen at the request of another State? Можно ли заморозить средства по просьбе другого государства?
Why not get your whole body frozen? А почему бы не заморозить тебя целиком?
She's already filed a cease and desist order to have every check in Meghan's account frozen pending an investigation into fraud. Она уже подала заявление на ордер о запрещении продолжения деятельности, чтобы заморозить все чеки на счетах Меган в ожидании расследования мошенничества.
Following international cooperation processes coordinated by the Committee and mutual legal assistance requests, more than $80 million, two airplanes and a boat were identified and frozen or seized in Switzerland, France, Belgium and Italy. В результате координируемого Комитетом процесса международного сотрудничества и работы с просьбами о взаимной правовой помощи удалось обнаружить и заморозить или конфисковать более 80 млн. долл. США, два самолета и яхту в Швейцарии, Франции, Бельгии и Италии.
Or perhaps some safe means of human hibernation might be found so that space travelers might be frozen and then thawed out when they arrive at the destination centuries later. Или, возможно, найдется безопасный способ анабиоза, чтобы путешественников заморозить, а потом разбудить по прибытии на место столетия спустя.
He prolonged their imprisonment on three occasions. On 28 January 2007, the Public Prosecutor ordered the assets of the detainees frozen on the grounds that they had financed a banned organization. Он три раза продлевал сроки их тюремного заключения. 28 января 2007 года прокурор издал распоряжение заморозить активы задержанных на том основании, что они финансировали запрещенную организацию.