Английский - русский
Перевод слова Frozen

Перевод frozen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замороженный (примеров 108)
I brought you some frozen peas. Я принесла вам... замороженный горошек.
This frozen world is largely deserted until the start of spring. Этот замороженный мир почти совершенно пустынен до начала весны.
Field 8 Refrigeration = 5 (Frozen) Поле 8 Степень охлаждения = 5 (замороженный продукт)
Peas, frozen peas. Горох, замороженный горох.
Frozen yogurt. Artisanal. Замороженный йогурт, ручная работа.
Больше примеров...
Замораживание (примеров 35)
No funds or other assets have been frozen. Замораживание или блокирование средств или других видов активов не производилось.
The Panel understands, however, that the above-mentioned lack of domestic legislation makes it impossible for the assets to be frozen. Вместе с тем Группа понимает, что упомянутое выше отсутствие внутреннего законодательства делает невозможным замораживание активов.
However, it is instructive that intermediate steps, such as first applying to the Court for a declaration that an order be made before funds or other property can be seized or frozen, are not stipulated under POTA. Вместе с тем показательно, что ЗПТ не предусматривает принятия промежуточных мер, таких как, прежде всего, обращение в суд за предписанием о выдаче ордера до того, как будет произведено изъятие или замораживание средств.
The reply to the second part of the previous question mentions the only case in which such funds and assets, namely those belonging to the Society for the Revival of Islamic Heritage, have been frozen. В ответе на вторую часть предыдущего вопроса упоминается единственный случай, когда происходило замораживание подобных средств и активов.
That would mean a freeze in the current base/floor scale for at least one year to bring it back to parity with the United States; thus, the mobility/hardship matrix would be frozen for the same period of time. Это означало бы замораживание текущей шкалы базовых/минимальных окладов по меньшей мере на один год, с тем чтобы она вернулась к паритету со шкалой Соединенных Штатов; тем самым на тот же промежуток времени была бы заморожена матричная таблица надбавок за мобильность/работу в трудных условиях.
Больше примеров...
Заморозили (примеров 85)
I also found a fresh bruise from a blow he suffered just before he was frozen. Я также нашел свежие ушибы от удара, нанесенного прямо перед тем, как его заморозили.
$200 million of his was frozen after he was abducted. Да. После его похищения заморозили 200 миллионов долларов.
This brings the total number of States that have frozen assets under the Al-Qaida, Taliban sanctions measures to 34. Таким образом, сейчас в общей сложности 34 государства заморозили активы в целях применения санкций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана».
Then she was frozen. А потом ее заморозили.
"The famous escape artist Morton has been frozen in a block of ice..." "... and is now loaded onto a train and transported to Philadelphia." "Известного трюкача Мортона заморозили в куске льда..." "... и грузят в поезд, чтобы отвезти в Филадельфию".
Больше примеров...
Заблокированы (примеров 44)
Any accounts in Australia of such persons and entities are thus effectively frozen. Таким образом, все счета в Австралии таких лиц практически заблокированы.
States may be uncertain what to do in such cases and even whether they have the authority to unfreeze assets which have been frozen mistakenly. Государства могут быть не уверены в том, как следует поступать в таких случаях, даже если они уполномочены размораживать активы, которые были заблокированы по ошибке.
After Nada and the Nasreddin Company were included in the Taliban and Al-Qaida lists published by the Sanctions Committee, their financial assets were frozen in accordance with EC Regulation 881. После того, как компания «Нада и Насреддин» была включена в публикуемые Комитетом по санкциям списки лиц и организаций, связанных с «Талибаном» и «Аль-Каидой», ее финансовые активы были заблокированы в соответствии с постановлением 881 Европейского союза.
Jorge Kakumba (accounts frozen) Жоржи Какумбу (счета заблокированы)
A total of 30,198.22 euros has been frozen in France pursuant to Security Council resolution 1390. Во исполнение резолюции 1390 во Франции были заблокированы активы на сумму 30198,22 евро.
Больше примеров...
Заморозить (примеров 50)
It needs to be frozen in a Gel-Matrix Cube. Его нужно заморозить в гелево-матричном кубе.
Suppose one of them came into the court... at, say, the age of 30, asking to be frozen. Предположим, что один из них пришёл в суд в возрасте, скажем, 30 и попросил бы себя заморозить.
Following international cooperation processes coordinated by the Committee and mutual legal assistance requests, more than $80 million, two airplanes and a boat were identified and frozen or seized in Switzerland, France, Belgium and Italy. В результате координируемого Комитетом процесса международного сотрудничества и работы с просьбами о взаимной правовой помощи удалось обнаружить и заморозить или конфисковать более 80 млн. долл. США, два самолета и яхту в Швейцарии, Франции, Бельгии и Италии.
It was unacceptable, after the adoption of the new contractual arrangements, to have the granting of continuing contracts frozen because Member States had failed to agree on the modalities for implementing those contracts. После принятия новой системы контрактов неприемлемо заморозить предоставление непрерывных контрактов из-за того, что государства-члены не смогли прийти к соглашению относительно механизмов внедрения этих контрактов.
When frozen, it can be stored indefinitely. Для длительного хранения их можно заморозить.
Больше примеров...
Замерзшее (примеров 9)
Keats' frozen body is left to shatter as Roland begins typing at one of the computers. Замерзшее тело Китса разбивается вдребезги, а Роланд начинает печатать на компьютере.
On this particular Sunday, the child whose story we are telling was bound to remember the frozen sun, the setting at the end of the jetty, and a woman's face. Именно в это воскресенье, ребенок, чью историю мы рассказываем должен был вспомнить - замерзшее солнце, то как он стоит на краю смотровой площадки, и лицо женщины.
It isn't frozen, is it? Оно ведь не замерзшее?
For Blake, law and love are opposed, and he castigates the "frozen marriage-bed". Для Блейка Любовь и закон - абсолютно противные друг другу вещи, он бранит «замерзшее любовное ложе».
According to Lee, several core concepts were already in place, such as the film's "frozen heart" hook: "That was a concept and the phrase... an act of true love will thaw a frozen heart." По словам Ли, несколько ключевых концепций из ранних работ Бака и Дель Вечо ужи были использованы, такие так тема с «замерзшим сердцем»: «Была идея и фраза... акт истинной любви растопит замерзшее сердце».
Больше примеров...
Замерз (примеров 16)
And a fully clothed man frozen to death in a shower. И полностью одетый мужчина замерз в душе.
I'd invite you to come along, but hell hasn't frozen over yet. Я бы пригласила тебя, но ад еще не замерз.
I'm frozen, stuck to Frosty! Я замерз и прилип к снеговику!
I'd been manning the rudder 24 hours and was exhausted and frozen. Я был у руля уже больше суток, жутко замерз и чувствовал себя окончательно вымотанным.
We got a frozen plug. У нас замерз затвор.
Больше примеров...
Замораживаются (примеров 38)
Assets related to the report are automatically frozen for up to 10 working days. Активы, о которых идет речь в соответствующем донесении, автоматически замораживаются на срок до десяти рабочих дней.
For option B, 15 existing posts are frozen. В рамках варианта В замораживаются 15 имеющихся должностей.
Research by UNODC indicates that money-laundering is worth trillions of dollars annually and that less than 1 per cent of global illicit financial flows are seized and frozen. Проведенное УНП ООН исследование свидетельствует о том, что ежегодные объемы отмывания денег составляют несколько триллионов долларов и что конфискуются и замораживаются менее 1 процента общемировых незаконных финансовых потоков.
In addition, funds and assets of individuals and entities included in the list established by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) are frozen in the territory of Kazakhstan. Помимо этого на территории Республики Казахстан замораживаются финансовые средства и активы как физических так и юридических лиц внесенных в список Комитета по санкциям СБ ООН, действующего согласно резолюции 1267 (1999) СБ ООН.
(a) Persons and entities whose funds or assets shall be frozen in accordance with Security Council resolutions 1267 (1999) and 1390 (2002), i.e. having a connection with al Qa'idah or the Taliban. а) лица и организации, средства или активы которых замораживаются в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1390 (2002) Совета Безопасности, например лица и организации, связанные с «Аль-Каидой» или движением «Талибан».
Больше примеров...
Замерзшей (примеров 18)
Snakes can't survive in frozen ground. Змеи не могут выжить в замерзшей земле.
Sixteen percent, by weight, of the interior contains frozen water, or ice. 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда.
So it doesn't seem as though Beau Randolph's world has changed very much since we interviewed him for that frozen head case. Не похоже, что мир Бо Рэндольфа очень изменился с тех пор, как мы допрашивали его по делу с замерзшей головой.
There was a 65-year-old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали.
There was a 65-year-old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 21)
My... my beard is frozen solid. Моя... моя борода полностью замерзла.
So why is this water not frozen? Так почему же вода не замерзла?
Make sure that your water, for your dog in the bowl... It's not frozen. Убедитесь, что вода в миске вашей собаки не замерзла
She stood in the cold for an hour-and-a-half, frozen rigid, waiting for a bus to get home. Она полтора часа простояла на холоде, замерзла до полусмерти, пока ждала автобус.
She was extremely cold, and she had no heartbeat - for allintents and purposes she was dead, frozen. Она совершенно замерзла, ее сердце не билось. Фактически, она была мертва, замерзла.
Больше примеров...
Замерзли (примеров 19)
My people frozen at its heart. Мои люди замерзли и это меня убивало.
They're probably frozen by now and dead. Они возможно замерзли и уже мертвы.
They're completely worn out and half frozen! Они совершенно измучились и так замерзли!
The weapons are frozen. се спокойно. ќруди€ замерзли.
Neural gel packs - frozen solid. Пакеты нейрогеля полностью замерзли.
Больше примеров...
Замёрзший (примеров 13)
Jernigan and Unger jump to pursue Alex, but the trampoline gives way and they fall into a frozen pool. Джерниган и Ангер прыгают, чтобы поймать Алекса, но батут рвётся, и они падают в замёрзший бассейн.
The danger point is a footbridge on a frozen waterfall a bottleneck where the Rideau flows into the Ottawa river. Самое опасное место - пешеходный мост через замёрзший водопад... перешеек, где Ридо вливается в реку Оттава.
~ Where's the frozen child? Мама, а где замёрзший ребёнок?
The desert in the north isolates us from Western civilization and a frozen continent in the South. Пустыня на севере отделяет нас от Западной цивилизации, а на юге у нас - замёрзший континент.
These are frozen maggots. Это же замёрзший выкидыш.
Больше примеров...
Мороженый (примеров 6)
That salad bar, it's just frozen peas and iceberg lettuce. Салатный бар - там же один мороженый горошек и листья салата.
I ordered one frozen yogurt and they gave me two. Я заказал один мороженый йогурт, а мне положили два.
You don't happen to like frozen yogurt, do you? Ты случайно не любишь мороженый йогурт?
Cause you love saying no, like you said to Gob when he wanted a frozen banana. Ты любишь отказывать. Джобу даже не дал мороженый банан.
You got, like, a bag of frozen peas or something cold for my head? У тебя есть мороженый горох или хоть что-нибудь холодное для моей головы?
Больше примеров...
Ледяной (примеров 24)
Ten days in a northern Minnesota frozen wonderland. Десять дней в ледяной стране чудес в северной Миннесоте.
Planum Australe is partially covered by a permanent polar ice cap composed of frozen water and carbon dioxide about 3 km thick. Planum Australe частично покрыто постоянной полярной ледяной шапкой, состоящей из замороженных воды и углекислого газа толщиной около 3 км.
The creature identifies itself to Victoria as Varga, an Ice Warrior from the planet Mars, who has been frozen for millennia. Существо представляется Виктории как Варга, ледяной воин с планеты Марс, пролежавший в заморозке тысячелетия.
In the icy hills of Northrend, Arthas ultimately defeated Illidan and Kael'thas, and the expedition's few survivors were scattered across the frozen wastes. Армия Артаса наголову разгромила войско Иллидана и Кель'таса. Те немногие, кому удалось выжить, рассеялись по ледяной пустыне, где их поодиночке настигал гнев Короля-лича.
Well, only if you define “ice bullet†as frozen water and a “gun†as a gun. Только если под "ледяной" пулей ты понимаешь замерзшую воду, а под "пистолетом" - пистолет.
Больше примеров...