Английский - русский
Перевод слова Frozen
Вариант перевода Заморозили

Примеры в контексте "Frozen - Заморозили"

Примеры: Frozen - Заморозили
In 2013, more than 70 of these countries have successfully frozen hydrochlorofluorocarbon (HCFC) consumption. Из числа этих стран в 2013 году более 70 успешно заморозили потребление гидрохлорфторуглерода (ГХФУ).
When Fitzgerald got arrested, all of his assets got frozen. Фицджеральда арестовали, его активы заморозили.
Said he wanted to be frozen, and we could wake him up When the technology was available. Говорил, что хочет, чтобы его заморозили и разбудили, когда технологии позволят.
Not yet, but they have frozen our accounts. Еще нет, но они заморозили наши счета.
I pay the mortgage, and they've frozen my assets. Я плачу ипотеку, а они заморозили мои активы.
Within the month, he would have been arrested, his accounts frozen, and anything he still owned repossessed. Его арестовали бы в течение месяца, счета заморозили, а имущество конфисковали.
I want to be frozen and stored... until such time that technology becomes a reality. Я хочу, чтобы меня заморозили и хранили, пока эти технологии не станут реальностью.
Which means for now... I want to be frozen. То есть пока что... я хочу, чтобы меня заморозили.
He wants to be frozen and stored in a cryonics facility. Он хочет, чтобы его заморозили и хранили в криогенной камере.
Any person who wants to be frozen... should perhaps be referred to a therapist, not a lawyer. Человек, который хочет, чтобы его заморозили, должен обратиться к психологу, а не к адвокату.
Other countries have, however, frozen the assets of several designated persons. Однако другие страны заморозили активы ряда отдельных лиц.
Morocco and Kuwait have frozen investments in the fishing sector and prohibited the issuance of new licences. Кувейт и Марокко заморозили инвестиции в рыболовный сектор и запретили выдачу новых лицензий.
In fact, we have frozen our budget since 1999. По сути дела, с 1999 года мы заморозили свой бюджет.
When I die, I want to be frozen. Когда я умру, я хочу чтобы меня заморозили.
I also found a fresh bruise from a blow he suffered just before he was frozen. Я также нашел свежие ушибы от удара, нанесенного прямо перед тем, как его заморозили.
$200 million of his was frozen after he was abducted. Да. После его похищения заморозили 200 миллионов долларов.
And they've shut off my account, frozen it. И мне закрыли доступ к счёту, заморозили его.
It's not my fault that your bank accounts are frozen. Я не виноват, что Ваши счета заморозили.
Since then, the proliferation of factions and mutual distrust have frozen the positions. С тех пор рост числа фракций и взаимное недоверие заморозили сложившееся положение дел.
While allowing exceptions by President Aristide and Prime Minister Malval, we have frozen the assets of the Haitian State. Мы заморозили авуары гаитянского государства, допуская исключения лишь для президента Аристида и премьер-министра Мальваля.
Several countries have either revised their aid commitments or frozen aid at its current nominal levels. Некоторые страны либо пересмотрели свои обязательства в отношении помощи, либо заморозили помощь на ее нынешнем номинальном уровне.
We have frozen our defence budget since 1999. Мы еще в 1999 году заморозили наш военный бюджет.
Only two reporting States, Italy and Pakistan, have frozen assets other than bank accounts. Только два из представивших доклады государств - Италия и Пакистан - заморозили не только банковские счета, но и другие активы.
Only 21 of the 83 reporting countries indicated that they had frozen assets. Только 21 из 83 представивших доклады стран указали, что они заморозили активы.
In fact, few countries have frozen any assets other than bank accounts. По сути дела, лишь немногие страны заморозили какие-либо активы, помимо банковских счетов.