Английский - русский
Перевод слова Frozen
Вариант перевода Замерзла

Примеры в контексте "Frozen - Замерзла"

Примеры: Frozen - Замерзла
This shows the number of days that the tundra in Alaska is frozen enough to drive on it. Это график количества дней, в которые тундра на Аляске замерзла достаточно для того, чтобы водить там машину.
My... my beard is frozen solid. Моя... моя борода полностью замерзла.
You must be frozen, child. Ты, наверное, замерзла, дитя.
Your mom was half frozen to death when I got here. Твоя мама замерзла до полусмерти, когда я добрался туда.
Saliva frozen down the corner of his mouth. Слюна замерзла в углу его рта.
The door's frozen shut, and it's the only way out! Дверь замерзла и не открывается, а это единственный выход!
So why is this water not frozen? Так почему же вода не замерзла?
Maybe we'll find, like, where it's not quite so wide, and it's maybe completely frozen over. Возможно мы найдем где не так широко, и где вода полностью замерзла.
Make sure that your water, for your dog in the bowl... It's not frozen. Убедитесь, что вода в миске вашей собаки не замерзла
The ground is frozen, there is nothing, no fruit, no nuts, no. Земля замерзла, ничего нет, нет фруктов, нет ягод, нет орехов, совсем ничего
I think my legis frozen. Кажется, у меня замерзла нога.
So why is this water not frozen? Тогда почему вода не замерзла?
"Governess frozen in pond." Гувернантка замерзла в пруду.
Why wasn't she frozen? Почему она не замерзла?
for all intents and purposes she was dead, frozen. Фактически, она была мертва, замерзла.
She stood in the cold for an hour-and-a-half, frozen rigid, waiting for a bus to get home. Она полтора часа простояла на холоде, замерзла до полусмерти, пока ждала автобус.
She was extremely cold, and she had no heartbeat - for allintents and purposes she was dead, frozen. Она совершенно замерзла, ее сердце не билось. Фактически, она была мертва, замерзла.
In the middle of the night the alarm went off, and when parishioners arrived at the church they found that the plumbing had frozen and then burst, and water and other effluent had flooded the building. В середине ночи сработала сигнализация, и когда прихожане приехали в церковь, оказалось, что канализация замерзла и прорвалась, и канализационные воды затопили здание.
I remember one time being up near the summit, I reached into my down jacket for a drink from my water bottle, inside my down jacket, only to discover that the water was already frozen solid. Я помню один раз, близко к вершине, я полез в карман своей пуховой куртки за бутылкой воды, внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла.
That night, the temperature dropped below freezing, and the next morning, Epperson discovered the drink had frozen to the stick, inspiring the idea of a fruit-flavored 'Popsicle'. В ту ночь температура упала ниже нуля, и когда Эпперсон обнаружил напиток на следующее утро, то увидел, что газированная вода в стакане замерзла.
I remember one time being up near the summit, I reached into my down jacket for a drink from my water bottle, inside my down jacket, only to discover that the water was already frozen solid. Я помню один раз, близко к вершине, я полез в карман своей пуховой куртки за бутылкой воды, внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла.