| And the trucks go over the frozen ground. | А грузовики могут идти только по замерзшей земле. |
| Snakes can't survive in frozen ground. | Змеи не могут выжить в замерзшей земле. |
| While liquid water is no longer stable on Mars, frozen water, ice, is a different story. | Просто жидкая вода на Марсе нестабильна, чего нельзя сказать о замерзшей воде, или льде. |
| Sixteen percent, by weight, of the interior contains frozen water, or ice. | 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда. |
| However, because he overestimated the surface pressure on Mars, Kuiper concluded erroneously that the ice caps could not be composed of frozen carbon dioxide. | Тем не менее, поскольку он переоценил давление на поверхности Марса, Койпер ошибочно заключил, что ледяные шапки не могут состоять из замерзшей углекислоты. |
| Ningyō no Kuni - A short one-shot set on a frozen planet about an encounter between a young man and a mechanical being. | Ningyō no Kuni - Короткая история о битве парня с механическим существом, на замерзшей планете. |
| So it doesn't seem as though Beau Randolph's world has changed very much since we interviewed him for that frozen head case. | Не похоже, что мир Бо Рэндольфа очень изменился с тех пор, как мы допрашивали его по делу с замерзшей головой. |
| she was blue, like she was frozen. | Она была голубой, как будто бы замерзшей |
| There was a 65-year-old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. | И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали. |
| If I hadn't come across her when I did, she might have lain in that frozen water till the spring thaw. | Если бы я не наткнулся на нее, она могла бы пролежать в этой замерзшей воде до весенней оттепели |
| I can get DVD of Frozen Planet. | Могу достать ДВД "Замерзшей планеты". |
| I owe a few chapters of "Frozen Heat" to my editor, and I've not been able to write a page. | Я задолжал пару глав "Замерзшей Жары" своему редактору, но не могу написать ни строчки. |
| Chloe, you look half frozen. | Хлоя, ты выглядишь замерзшей. |
| just across the frozen river. | на той стороне замерзшей реки. |
| And they found her hours later, frozen, lifeless, | Ее нашли несколько часов спустя замерзшей и бездыханной. |
| Up through the frozen earth, and you blossomed and tasted the sweet pain of the salsa. | И на замерзшей земле вдруг растут цветы, которые устремляются к небу, к солнцу! |
| Sixteen percent, by weight, of the interior contains frozen water, or ice. | 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда. |
| There was a 65-year-old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. | И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали. |