| I would love to, but Joyce asked me to clean the fridge. | Да я и хотел бы, но Джойс сказала мне помыть холодильник. |
| I actually zero out my fridge every night before I go to bed. | Каждую ночь перед тем как идти спать я подчистую опустошаю свой холодильник. |
| We've barely opened the fridge since we've been here. | Мы едва открывали холодильник с тех пор, как были здесь. |
| Sorry, the fridge is on the blink. | Сожалею, но холодильник сломался и льда нет. |
| I wanted to put it on the front of my fridge. | Я хотел даже на холодильник повесить. |
| Okay, it's back in the fridge. Crunch! | Ладно, он залез обратно в холодильник. |
| Got my own beer fridge. Oosh! | У меня свой холодильник для пива. |
| I worked here almost a year, and Collins wouldn't even let me put my lunch in his fridge. | Я здесь почти год работал, и Коллинз не разрешал мне даже ланч положить в его холодильник. |
| You put it on the fridge! | Но ты повесил его на холодильник! |
| That's the fridge, not the beer, of course. | Холодильник, не пиво, конечно. |
| Maybe we just flip this whole thing on its head, put this in the fridge for tomorrow, and then go out for pizza. | Может, перевернем всё с ног на голову, положим все это в холодильник до завтра, и сходим куда-нибудь поесть пиццы. |
| You get to raid our fridge? | Тебе достался в пользование наш холодильник? |
| I could maybe tack it up here on the fridge for you to peruse at your leisure. | Я могу нацепить её на холодильник, чтобы вы смогли внимательно его рассмотреть на досуге. |
| I was cleaning out the fridge, and Rex is the only one who drinks it. | Я разбирала холодильник, кроме Рекса, его никто не пил. |
| I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. | Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток. |
| Go to the fridge, open it up and get yourself some. | Иди, открой холодильник и бери все, что хочешь. |
| And just for that they don't give him a fridge...! | И только поэтому они не дали ему холодильник...! |
| I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed. | Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать. |
| Why don't you stock your own fridge, Mr. Married Man? | Почему ты не заведешь себе холодильник, Мистер Женатый? |
| This not a matter of talking in your sleep, Or ransacking the fridge. | Сомнамбулизм - это серьезнее, чем просто болтать во сне, или лазать в холодильник. |
| Does that look like the typical fridge of a heroin addict? | Это что, похоже на типичный холодильник наркомана? |
| Didn't I put it in the fridge? | Кажется, я положила его в холодильник. |
| Nick, did you put yogurt in my fridge? | Ник, это ты положил йогурт в мой холодильник? |
| "And that is now the beer fridge." | "И теперь это - холодильник для пиваса". |
| Hurry up, everything in the fridge is melting. | Давай живей, холодильник разморозится, и все продукты протухнут. |