| That's because it's a fridge magnet, and unless she swallowed a Canadian dime, it's not magnetic. | Так потому что это магнит на холодильник, и, если только она не проглотила канадский десятицентовик, он не магнитится. |
| We don't need a fridge with Internet, do we? | Зачем нам холодильник с доступом в интернет? |
| Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. | А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник |
| And you've got the fruit in the bowl and the fridge with the stuff... | У тебя фрукты в чаше, и полный холодильник... |
| her and the mini fridge on a hike, her and the mini fridge in wine country, here's the mini fridge meeting her parents... | она и мини холодильник на экскурсии, она с мини холодильником в винном городке, она с мини холодильником встречается с ее родителями... |
| The reason dolphins don't drink is because with these... they can't get the fridge open in the supermarket. | Причина, по которой дельфины не пьют, это то, что они не могут открыть холодильник в супермаркете. |
| The one with the leaky fridge, and we used to go up on the rooftop and... well... well, you-you know. | В которой протекал холодильник, и мы поднимались на крышу и... ну ты знаешь. |
| I mean, I'd put a lock on the fridge If I didn't think he'd eat it off. | Я имею в виду, я... я бы повесил замок на холодильник, если бы я не думал, что он перестанет есть. |
| I'm supposed to be stocking the fridge for Navid's party, but I'm getting a strange satisfaction out of seeing - how many ways tiny Liam can kill these aliens. | Я должен был наполнять холодильник для вечеринки Навида, но я получаю странное удовлетворения, видя, сколько много способов у маленького Лиама убить инопланетян. |
| All rooms have air conditioning and heating that can be individually controlled from the room, a fridge, safe, cable TV with 30 multi-lingual channels, direct dial telephone lines. | Все комнаты имеют кондиционирование воздуха и отопление, которые могут индивидуально регулироваться в комнате, холодильник, сейф, кабельное телевидение с 30 международными каналами, прямая телефонная линия. |
| Standard: rooms have all the conditions for comfortable rest, also including the telephone, TV, fridge, balcony, WC, shower, hygienic and cosmetic accessories. | Стандартный: Однокомнатный гостиничный номер располагает всеми условиями для комфортного отдыха, а также включает в себя телефон, телевизор, холодильник, балкон, ШС, душ. гигиенические и косметические средства. |
| There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. | Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол. |
| Every room has a mini kitchen (plates and dishes, fridge, electric range), cable TV, wireless internet, safe, shower, hair dryer, toilet. | В каждом номере есть мини кухня (электроплитка, посуда, холодильник), сеиф, кабельное телевидение, безпроводной интернет, душ, фен, туалет. |
| Rooms are equipped with TV (72 cm, 55 cm), fridge, bed laundry and towels. | В номерах имеются: телевизор (72 см, 55 см), холодильник, постельное белье и полотенца. |
| It has got one spacious living room, bathroom and a fully equipped kitchen, a microwave, boiler, coffee maker, fridge, plasma satellite television, DVD-player, wireless Internet, air-condition, hair dryer and clothes drier. | В номере имеются просторная гостиная, ванная комната и полностью оборудованная кухня, бойлер, кофеварка, холодильник, плазменный телевизор со спутниковым телевидением, DVD проигрыватель, беспроводной интернет, кондиционер, фен, сушилка для одежды. |
| The apartments are fully furnished, technical equipment: plasma TV, satellite system TV, unlimited internet access, washing machine, fridge, hob, air-conditioning in each room; textiles. | Квартиры полностью мебелированы;техническое оснащение: плазменный телевизор, спутниковая система ТВ, безлимитный интернет, стиральная машина, холодильник, варочная панель, кондиционеры в каждой комнате; текстиль. |
| Just to be clear, we're talking about prank phone calls and raiding the fridge, | Просто для ясности, мы говорим о телефонных розыгрышах, набегах на холодильник, |
| Listen, would you mind putting these in the fridge for me, please? | Послушай, ты не могла бы положить это в холодильник? |
| It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink. | Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник. |
| How many women do you know who keep a fridge full of cold beer and read Patrick O'Brian? | Скольких женщин ты знаешь, у которых холодильник полон холодного пива, и они читают Патрика О'Браена? |
| Right? (Laughter) And the methods, it says, "Then we put the bees into the fridge (and made bee pie)," smiley face. | (Смех) А в методах сказано: «Затем мы засунули пчёл в холодильник (и сделали пчелиный пирог)». |
| I asked for a yogurt fridge, and I got one, right next to my desk! | Я попросил холодильник, и получил его, рядом со своим столом! |
| I almost lost it when you said to put it on the fridge. | Я чуть не лопнула, когда ты сказал, что повесишь это на холодильник! |
| Why do you have such a big fridge if you don't use it? | Зачем тебе большой холодильник, если ты им не пользуешься? |
| Bobby, did you stock the kitchen fridge, too? | Бооби, а холодильник на кухне тоже ты забил? |