Английский - русский
Перевод слова Fridge
Вариант перевода Холодильник

Примеры в контексте "Fridge - Холодильник"

Все варианты переводов "Fridge":
Примеры: Fridge - Холодильник
That's because it's a fridge magnet, and unless she swallowed a Canadian dime, it's not magnetic. Так потому что это магнит на холодильник, и, если только она не проглотила канадский десятицентовик, он не магнитится.
We don't need a fridge with Internet, do we? Зачем нам холодильник с доступом в интернет?
Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник
And you've got the fruit in the bowl and the fridge with the stuff... У тебя фрукты в чаше, и полный холодильник...
her and the mini fridge on a hike, her and the mini fridge in wine country, here's the mini fridge meeting her parents... она и мини холодильник на экскурсии, она с мини холодильником в винном городке, она с мини холодильником встречается с ее родителями...
The reason dolphins don't drink is because with these... they can't get the fridge open in the supermarket. Причина, по которой дельфины не пьют, это то, что они не могут открыть холодильник в супермаркете.
The one with the leaky fridge, and we used to go up on the rooftop and... well... well, you-you know. В которой протекал холодильник, и мы поднимались на крышу и... ну ты знаешь.
I mean, I'd put a lock on the fridge If I didn't think he'd eat it off. Я имею в виду, я... я бы повесил замок на холодильник, если бы я не думал, что он перестанет есть.
I'm supposed to be stocking the fridge for Navid's party, but I'm getting a strange satisfaction out of seeing - how many ways tiny Liam can kill these aliens. Я должен был наполнять холодильник для вечеринки Навида, но я получаю странное удовлетворения, видя, сколько много способов у маленького Лиама убить инопланетян.
All rooms have air conditioning and heating that can be individually controlled from the room, a fridge, safe, cable TV with 30 multi-lingual channels, direct dial telephone lines. Все комнаты имеют кондиционирование воздуха и отопление, которые могут индивидуально регулироваться в комнате, холодильник, сейф, кабельное телевидение с 30 международными каналами, прямая телефонная линия.
Standard: rooms have all the conditions for comfortable rest, also including the telephone, TV, fridge, balcony, WC, shower, hygienic and cosmetic accessories. Стандартный: Однокомнатный гостиничный номер располагает всеми условиями для комфортного отдыха, а также включает в себя телефон, телевизор, холодильник, балкон, ШС, душ. гигиенические и косметические средства.
There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four. Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.
Every room has a mini kitchen (plates and dishes, fridge, electric range), cable TV, wireless internet, safe, shower, hair dryer, toilet. В каждом номере есть мини кухня (электроплитка, посуда, холодильник), сеиф, кабельное телевидение, безпроводной интернет, душ, фен, туалет.
Rooms are equipped with TV (72 cm, 55 cm), fridge, bed laundry and towels. В номерах имеются: телевизор (72 см, 55 см), холодильник, постельное белье и полотенца.
It has got one spacious living room, bathroom and a fully equipped kitchen, a microwave, boiler, coffee maker, fridge, plasma satellite television, DVD-player, wireless Internet, air-condition, hair dryer and clothes drier. В номере имеются просторная гостиная, ванная комната и полностью оборудованная кухня, бойлер, кофеварка, холодильник, плазменный телевизор со спутниковым телевидением, DVD проигрыватель, беспроводной интернет, кондиционер, фен, сушилка для одежды.
The apartments are fully furnished, technical equipment: plasma TV, satellite system TV, unlimited internet access, washing machine, fridge, hob, air-conditioning in each room; textiles. Квартиры полностью мебелированы;техническое оснащение: плазменный телевизор, спутниковая система ТВ, безлимитный интернет, стиральная машина, холодильник, варочная панель, кондиционеры в каждой комнате; текстиль.
Just to be clear, we're talking about prank phone calls and raiding the fridge, Просто для ясности, мы говорим о телефонных розыгрышах, набегах на холодильник,
Listen, would you mind putting these in the fridge for me, please? Послушай, ты не могла бы положить это в холодильник?
It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink. Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник.
How many women do you know who keep a fridge full of cold beer and read Patrick O'Brian? Скольких женщин ты знаешь, у которых холодильник полон холодного пива, и они читают Патрика О'Браена?
Right? (Laughter) And the methods, it says, "Then we put the bees into the fridge (and made bee pie)," smiley face. (Смех) А в методах сказано: «Затем мы засунули пчёл в холодильник (и сделали пчелиный пирог)».
I asked for a yogurt fridge, and I got one, right next to my desk! Я попросил холодильник, и получил его, рядом со своим столом!
I almost lost it when you said to put it on the fridge. Я чуть не лопнула, когда ты сказал, что повесишь это на холодильник!
Why do you have such a big fridge if you don't use it? Зачем тебе большой холодильник, если ты им не пользуешься?
Bobby, did you stock the kitchen fridge, too? Бооби, а холодильник на кухне тоже ты забил?