| You got the cooker, you keep warm, you got the fridge, you keep cool. | Тут духовка - согреетесь, и холодильник - остудитесь. |
| Could you please get that bottle of wine in the fridge for me? - Sure. | унь дл€ мен€ эту бутылку вина в холодильник. |
| You drive to the tow lot, release the van, put the fridge next to Grandma Haya and fly to Asisim, got me? | Ты едешь на стоянку освобождешь фургон, кладёшь холодильник рядом с бабушкой Хаей и летишь в Асисим, понял? |
| I know I sound like a stand-up comic, but don't you hate it when someone puts half a yogurt back in the fridge? | Я знаю это прозвучит как шутка какого-нибудь резидента Комеди-Клаб, но, я ненавижу когда кто-нибудь ставит обратно в холодильник недоеденный йогурт. |
| What if somebody decides to look in the lab fridge, You know, and they wonder what the "Jane doe" bag is? | А что, если кто-нибудь решит заглянуть в лабораторный холодильник, и ты знаешь, поинтересуется кто такая эта "Джейн До"? |
| Why is our fridge the first place you start every time you come over here? | Почему, как только ты к нам приходишь, то сразу лезешь в холодильник? |
| keep that fridge stocked with K-Mart-brand seltzer... it can be found at Valley Stream, Long Island. | Следи, чтобы холодильник был забит минералкой Кей-март. ее можно найти в Волли Стрим на Лонг Айленде. |
| Euro-standard design, newly refurbished, kitchen-studio, shower with hydro-massage, double bed, sofa and armchairs, conditioner. Satellite TV, fridge, kettle, iron, hair-drier. | евроремонт, кухня-студия, душ, гидромассаж, двуспальная кровать, мягкий уголок, кондиционер, телевизор, кабельное телевидение, холодильник, горячая и холодная вода круглосуточно, утюг, фен, электрочайник, Интернет WI-FI. |
| You're a car, you're a sitting-room, you're a bedroom, you're a fridge, you're a power station that charges up my phone every night, but most of all what you are, what you've become - is a mate. | Ты машина, ты гостинная, ты спальня, ты холодильник, ты источник питания, который заряжает мой телефон каждую ночь, но самое главное кем ты являешься, кем ты стала - это друг. |
| Is it like... do they have, like, a little cupboard, like the fridge that they have, where they charge you ridiculous amounts for a bottle of water? | У них что там, типа, такой небольшой холодильник, из которого они продают воду за бешеные деньги? |
| The "Laguna" hotel also has 4 Luxe rooms, which consist of 2 rooms: one leisure room - a sofa, a TV, air conditioner & a fridge, and the bedroom with a king-size bed. Each Luxe room has a bathroom. | Имеются 4 номера Люкс, состоящие из двух комнат: одна комната для отдыха, в которой есть диван, телевизор, кондиционер, холодильник, и спальная комната с большой широкой кроватью. |
| 'Sadly, there's a fridge in the boot of the Merc, 'which takes up a lot of room.' Is that it? | "К сожалению, в багажнике Мёгс есть холодильник, который занимает много места." |
| When the golden couple married, in 1947, the following was lavished on the ceremony: jewellery from other royals, a washing machine, a fridge, 76 handkerchiefs, 148 pairs of stockings, | Когда блистательная пара сочеталась браком в 1947-м, они получили в подарок драгоценности от других королевских домов, стиральную машину, холодильник, 76 носовых платков, 148 пар чулок, |
| Three signs of affluence in the post-war period were the "three sacred treasures", a television, a fridge, and a washing machine, and by 1964, 90% of households possessed all "three sacred treasures". | В послевоенный период в Японии триада, характеризующая потребительский идеал, называлась «тремя святыми сокровищами», телевизор, холодильник и стиральная машина, а к 1964 году 90 % домохозяйств обладали всеми «тремя святыми сокровищами». |
| Because in other places, you can have interruptions like the TV, or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs, or you've got your own couch, or whatever you want to do. | Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты, например, это может быть наличие телевизора, или возможность пойти на прогулку, или холодильник внизу, или собственная кушетка, или что там еще может быть. |
| So they hit the Fridge. | Так они попали в Холодильник. |
| Fridge - yes, yes! | "Холодильник, да, да!" |
| Fridge, second shelf. | Холодильник, вторая полка. |
| Lewis went on to feature in Mullan's subsequent shorts Good Day for the Bad Guys (1995) and the award-winning Fridge (1996). | Вскоре Льюис вновь снялся в двух короткометражках Маллена - картинах «Хороший день плохих парней» (1995) и «Холодильник» (1996). |
| Come again? Jian-Yang's smart fridge must have been self-correcting. | Умный холодильник Цзянь-Янга был самообучающимся. |
| Herrmann plasters her sonogram images all over the fridge. | Херман обклеивает холодильник снимками УЗИ. |
| Less than a fridge or a washing machine. | Дешевле, чем холодильник! |
| It'll make the fridge lighter on the way down. | Ћегче будет нести холодильник вниз. |