| Ruzek, your fridge is getting delivered on Thursday. | Рузек, твой холодильник доставят в четверг. |
| My mom puts motivational sayings up on the fridge. | Моя мама прикрепляет мотивационные высказываний на холодильник. |
| I suspect the fridge is drawing quite a lot of power. | Подозреваю, что холодильник жрет много энергии. |
| Turns out, I just left my fridge door open. | Оказалось, что я просто не закрыл холодильник. |
| Tove's restocked the fridge over and over because you never stop eating. | Тув наполняла холодильник снова и снова, потому что ты не прекращал есть. |
| Because I just put some apology chardonnay in the fridge for you. | Потому что я только что положила в холодильник шардоне с извинениями для тебя. |
| ~ I put a balloon in the fridge. | Я положила надувной шар в холодильник. |
| Not long, just enough to stock the fridge, say hello, you know. | Недолго, я только заполню его холодильник и поздороваюсь. |
| We might as well sell the fridge. | Мы могли бы также продать холодильник. |
| If I can't move that fridge onto that truck, then feminism is over in this town. | Если я не смогу поставить этот холодильник в грузовик, тогда феминизму в этом городе конец. |
| You here to move the fridge? | Вы здесь для того, чтобы увезти холодильник? |
| Well, the fridge broke, so I had to eat everything. | Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть. |
| Good. Here's a picture to put on your fridge. | 'орошо. от картинка, можешь повесить еЄ на холодильник. |
| He'll probably put it on his fridge with his many colorful magnets. | Он, наверное, прикрепит это на свой холодильник рядом со всеми своими яркими магнитами. |
| Rachel, you just put an empty carton back in the fridge. | Рэйчел, ты только что поставила пустой пакет обратно в холодильник. |
| And I'm sad and upset Because I think I might lose my wine fridge. | И мне сейчас очень грустно и печально потому что, наверное, придётся вернуть мой винный холодильник. |
| Except that fridge opens exactly like our witnesses described it. | Только вот холодильник открывается именно так, как описали наши свидетели. |
| I haven't called my lawyer yet, but put a sub sandwich in the fridge and you label it... | Я еще не звонил своему адвокату, но если положить сэндвич в холодильник и подписать... |
| I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge. | Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник. |
| Raidin' an Englishman's fridge is like dating a nun. | Знаешь, обшаривать холодильник англичанина все равно, что встречаться с монахиней. |
| I stocked their fridge and cleaned up after them. | Я наполняла холодильник, и убирала за ними. |
| So, I put some cans in the evidence fridge before we left. | Перед выездом я положила пару банок в холодильник. |
| Turns out the colonel has the fridge. | Оказалось, что холодильник у полковника. |
| When life doesn't give you a fridge, drink warm lemonade. | Если жизнь не даёт тебе холодильник - пей тёплый лимонад. |
| He said the only way to get a fridge is to steal one. | Он сказал, что единственный способ достать холодильник - украсть его. |