b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; |
одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату. |
We're developing these tools, but we share them freely with hundreds of groups all over the world, so people can study and try to treat different disorders. |
Мы разрабатываем эти приборы, но мы бесплатно распространяем их по всему миру, так что люди могут работать с ними и пытаться лечить нарушения. |
And over the last few years, it's been moving into the physical world with open-source hardware, which are freely shared blueprints that anyone can download and make for themselves. |
Последние несколько лет оно перемещалось в физический мир при помощи открытого аппаратного обеспечения, бесплатно распространяющего чертежи, которые любой может скачать и использовать в своих целях. |
So, for example, they can say their work is available freely for non-commercial, this amateur-type of use, but not freely for any commercial use. |
Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, но не бесплатно для любого коммерческого использования. |