Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Бесплатно

Примеры в контексте "Freely - Бесплатно"

Примеры: Freely - Бесплатно
Once a separate tool you could freely download, the ExBPA is now included on the Exchange Server Toolbox, since it is so important for the overall health of Exchange servers. В качестве отдельного инструмента вы можете бесплатно его загрузить, но теперь ЕхВРА включен в состав пакета Exchange Server Toolbox, т.к. он очень важен для общего состояния серверов Exchange.
Newspaper "Mizhnarodnyk", founded in 1997, is corporative edition of the Institute of international relations and is distributed freely among students and faculty. Its key target is to inform reader about most interesting events and activities. Основанная в 1997 году, студенческая газета «Міжнародник» является изданием Института международных отношений и распространяется бесплатно среди студентов и преподавателей Института с целью информирования читателей о наиболее интересных событиях и мероприятиях.
It includes benefits such as the aesthetic enjoyment of nature and the use of water provided freely by nature, neither of which is contingent upon a transaction in the market. Они включают в себя такие блага, как получение эстетического удовольствия от природы и использование воды, бесплатно предоставляемой природой, причем ни то, ни другое не зависит от какой-либо рыночной сделки.
Grupo Gaudir offers freely to Internet users access to all kind of information and contents that it considers may be of general interest, by means of their direct display or via links to third party websites that are free to access on the Internet. Объединение Grupo Gaudir бесплатно предоставляет пользователям Интернета доступ к различной информации и информационным ресурсaм, имеющим интерес для широкой публики, путем прямого представления информации на данной веб-странице или размещения ссылок на веб-страницы третьих лиц, к которым возможен свободный доступ в сети Интернет.
As such, he considered self-printing copies of his games, or distributing them freely through bulletin board systems (BBS), where the boards' users make voluntary donations, a model known as shareware distribution. Столкнувшись с этим, он думал о том, нужно ли самостоятельно изготовлять копии своих игр или же распространять их бесплатно через BBS, чтобы пользователи этих систем могли совершать в его пользу добровольные пожертвования, то есть распространять игры по модели, известной как shareware.
And it explains the vast right-wing conspiracy that's obviously developed around these licenses, as now more than 350 million digital objects are out there, licensed freely in this way. Этим объясняется огромный заговор правых, образовавшийся вокруг этих авторских лицензий, поскольку уже более 350 миллионов электронных продуктов дают возможность пользоваться ими бесплатно, при помощи таких авторских лицензий.
Again, it's being freely distributed. Он тоже распространяется бесплатно.
So, for example, they can say their work is available freely for non-commercial, this amateur-type of use, but not freely for any commercial use. Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, но не бесплатно для любого коммерческого использования.
So any painter is now able to use our service for selling his paintings directly to our clients even without our mediation. A painter is freely able to manually edit any info about his paintings and himself any time he wish. Также на сайте проекта любой художник имеет возможность бесплатно создать свою галерею картин, самостоятельно редактировать информацию о себе и своих работах.
Energy is something that should be given freely to the masses. Энергию нужно отдавать в массы бесплатно.
Some were distributed freely between users of a particular machine for no charge. Некоторые были свободно распространены между пользователями машины конкретной марки бесплатно.
The public health service was freely accessible to all people residing in Chilean territory, including both legal and illegal immigrants. Услуги по линии государственного здравоохранения предоставляются бесплатно всем людям, проживающим на территории Чили, включая как легальных, так и нелегальных иммигрантов.
There is strong evidence that disseminating microdata freely and publicly results in diverse, high-quality analysis at virtually no cost to the producer or survey sponsor. Имеются убедительные доводы в пользу того, что бесплатное и открытое распространение микроданных позволяет проводить разноплановый анализ высокого качества почти бесплатно для составителя или спонсора обследования.
Following requests by delegations, the representatives of the United States and GS1 confirmed that all documentation concerning the coding could be freely used by other delegations and translated as required. Отвечая на запросы делегаций, представители Соединенных Штатов и ГС1 подтвердили, что вся документация, касающаяся кодирования, может в случае возникновения такой необходимости бесплатно использоваться другими делегациями и переводиться.
2.5 When the freely chosen lawyer refused to waive his fees, on 13 December 1995 the author requested the court to appoint counsel. 2.5 После отказа приглашенного адвоката предоставлять свои услуги бесплатно 13 декабря 1995 года автор просил назначить ему защитника.
We're developing these tools, but we share them freely with hundreds of groups all over the world, so people can study and try to treat different disorders. Мы разрабатываем эти приборы, но мы бесплатно распространяем их по всему миру, так что люди могут работать с ними и пытаться лечить нарушения.
Even in the cases when for the Minors in conflict with the law or their family members it is not possible to cover the financial costs related to their defense, this is done freely by the State. Даже в тех случаях, когда несовершеннолетние правонарушители или члены их семей не в состоянии покрыть финансовые издержки, связанные с их защитой, эти услуги бесплатно предоставляются государством.
In the light of this requirement, the author filed an application for reconsideration, which was rejected on 22 March 1996. 2.5 When the freely chosen lawyer refused to waive his fees, on 13 December 1995 the author requested the court to appoint counsel. В этой связи автор обратился с просьбой отменить данное требование, но в удовлетворении этой просьбы ему было отказано 22 марта 1996 года. 2.5 После отказа приглашенного адвоката предоставлять свои услуги бесплатно 13 декабря 1995 года автор просил назначить ему защитника.
Under the new act on audio-visual communication services, one third of radio frequencies would be reserved for private organizations and associations, many of which had members from indigenous communities, giving indigenous communities the opportunity to express themselves freely in their indigenous languages on the air. Он добавляет, что на основании нового закона об аудио- и видео средствах массовой информации треть радиочастот выделяется для частных ассоциаций и организаций, многие из которых насчитывают среди своих членов представителей коренных общин, что предоставляет последним возможность бесплатно высказываться на языках коренных народов по радио.
It further guarantees the necessary funding for the provision of legal assistance and for payment for legal assistance rendered in the manner stipulated by law, either free of charge or pursuant to a contract freely concluded with the client. Государство гарантирует необходимое финансирование для обеспечения юридической помощи гражданам, а также для оплаты юридической помощи, оказываемой в соответствии с законом бесплатно или помимо свободно заключаемого с клиентами договора.
462.10. Freely to the physical education organization and the company for the expansion and maintenance of sports facilities of the country. 462.10 Бесплатно Организации физического воспитания и компании по расширению и поддержанию спортивных сооружений в стране.
The IAC provides advice on subjects requested by the United Nations and other international organizations, all of which is freely. МАС предоставляет информацию и рекомендации в ответ на запросы со стороны Организации Объединенных Наций и других международных организаций, которые доступны бесплатно на.
Some 8,315,000 juveniles between 6 and 18 years of age (38 per cent of pupils) follow freely chosen courses without payment in 8,733 establishments of the education system and their branches. В 8733 учреждениях системы образования, их филиалах и отделениях по свободно избранным программам бесплатно обучается 8315 тыс. несовершеннолетних в возрасте от 6 до 18 лет (38% обучающихся).
They give medicine freely, machines freely... Они бесплатно дают нам лекарства и машины.
In 2010,316,108 bed nets were freely distributed covering an estimated household population of 482,522. В 2010 году было бесплатно распространено 316108 надкроватных сеток, что помогло охватить услугами профилактики малярии 482522 человека, проживающего в домашних хозяйствах.