| He's surely the most famous freak Ever to have lived, isn't he? | Определенно, он самый известный фрик, который когда-либо жил, не так ли? |
| Get off the chess board, you freak! | А ну, свали с доски, фрик! |
| For 15 years, they called me "freak" and "four eyes" and "sci-fi nerd" and "girl puncher," all because I had lice when I was seven. | 15 лет они называли меня: "фрик" и "очкарик", и "зануда-всезнайка", и "нокаутист девчонок", и всё потому что у меня были вши, когда мне было 7. |
| DOWN HERE YOU'RE THE FREAK. | В этих местах ты сам фрик. |
| But I'm not a Freak! | Здесь... - Но я не фрик! |
| Come on, freak! | Ну что ж ты, фрик? |
| I'm a grade-a freak. | Я - самый настоящий фрик. |
| I'll save you a seat, freak. | Забью тебе место, фрик. |
| You think I'm some sort of freak? | Думаете, я какой-то фрик? |
| What the hell kind of a freak are you? | Что ты за фрик такой? |
| I was acting like a jealous freak. | Я вел себя как ревнивый фрик |
| I love you, freak. | Я люблю тебя, фрик. |
| Okay, this girl is a freak. | Ладно, эта девушка фрик. |
| I am being a freak for safety. | Зачем вести себя как фрик? |
| So I'm a freak now? | Значит, теперь я фрик? |
| The freak wants to be alone. | Фрик хочет побыть один. |
| But I am a freak. | Но я и есть фрик. |
| This has "meteor freak" written all over it. | Здесь явно замешан метеоритный фрик. |
| Why are you being such a freak? | Зачем вести себя как фрик? |
| Because I'm a freak? | Потому что я фрик? |
| You don't look like a freak. | Ты не выглядишь как фрик. |
| Do something, you little freak! | Сделай что-нибудь, ты фрик. |
| So I'm a freak. | Ну, я ж фрик. |
| I'm more of a freak than she is! | Я больший фрик чем она! |
| Oh, dude, this dude's a freak. | Чувак, этот чувак фрик. |