Английский - русский
Перевод слова Fraud
Вариант перевода Обман

Примеры в контексте "Fraud - Обман"

Примеры: Fraud - Обман
No, not fraud, just insurance. Нет, не обман, просто страхования.
Our daughter is not capable of such fraud. Наша дочь не способна на такой обман.
We could sue you for fraud. Мы можем засудить вас за обман.
Thomas Hobbes once said that force and fraud are in war the two cardinal virtues. Томас Хоббс однажды сказал, что на войне есть два главных инструмента - сила и обман.
Force and fraud had been the principal instruments used by India to legitimize its occupation of Jammu and Kashmir. Насилие и обман - вот главные инструменты, которые использует Индия, чтобы узаконить оккупацию штата Джамму и Кашмир.
Ontario has determined that the criminal justice system should deal with people who commit welfare fraud. Провинция Онтарио приняла решение о том, что лицами, совершившими обман служб социального обеспечения, должны заниматься органы системы уголовного правосудия.
This is an absolute fraud, and it threatens our African brothers as well. Это полный обман, и он угрожает также нашим африканским братьям.
In spite of certain misgivings, fraud should be included in the present draft article as a cause of invalidity. Обман в качестве основания недействительности, несмотря на определенные сомнения, следует включить в данный проект статьи.
Revocation of zero tolerance policy for welfare fraud Отказ от политики нетерпимости по отношению к лицам, совершившим обман служб социального обеспечения
I'd love it to be fraud. Буду только рад, если это обман.
What would possibly possess you to go along with fraud? Что, ради всего святого, заставило тебя согласиться на обман?
Your sagacity is a fraud, like everything else. Ваше здравомыслие - обман, как и все прочее.
For example, fraud, absence or ordinary crime are often only recognized as grounds for the loss or deprivation of nationality conferred by naturalization. Например, обман, отсутствие или совершение преступления часто признается основанием утраты или лишения гражданства только в том случае, если оно было приобретено в результате натурализации.
Well, no, but now when I look at it, all I see is a fraud. Ну, нет, но теперь когда я смотрю на неё, всё что я вижу это обман.
I mean, to sue a woman for fraud - То есть судить женщину за обман...
Dangerous, horrifying, terrifying fraud. разрушительный, жуткий, ужасный обман.
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
Or the biggest fraud since Bernie Madoff. Или крупнейший обман со времён Берни Мейдоффа?
But what if you were exposed as a fraud? Но что, если мы раскроем ваш обман?
The fact of the matter happens to be that the whole War on Terror is a fraud, it's a farce. И реальность заключается в том, что вся война с терроризмом - это обман, фарс.
Which means he is old enough to understand you are essentially perpetrating a fraud. Значит, он достаточно взрослый, чтобы понять, что это всё обман.
I'll let you know when I have my own insurance and we can start the paperwork for the divorce, so as not to expose your fraud. Я дам вам знать, когда получу собственную страховку, и мы сможем начать оформлять развод, чтобы не раскрылся ваш обман.
But why would a man who's feeling suicidal commit insurance fraud? Но зачем человеку, думающему о самоубийстве, страховой обман?
He had allegedly been sentenced to a five-year prison term for "fraud" after what had been described as a speedy trial. Утверждалось, что он был приговорен к пяти годам тюремного заключения за "обман" на основании решения, вынесенного так называемым скорым судом.
In March 2007, the director of the Territorial Emergency Management Coordination Office was arraigned on 70 counts, including embezzlement, criminal fraud and falsifying information. В марте 2007 года директору Управления по координации мер реагирования в чрезвычайных ситуациях в территории были предъявлены обвинения по 70 статьям, в том числе таким, как растрата, преступный обман и фальсификация информации.