Предложение |
Перевод |
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. |
Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу. |
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. |
Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме. |
The remaining investigations concerned alleged crimes such as fraud by public officials. |
В остальных расследованиях речь шла о совершении таких предположительных преступлений, как мошенничество со стороны государственных служащих. |
One audit report identified a fraud. |
В одном из докладов о ревизии выявлено мошенничество. |
You know, you could face felony fraud charges. |
Знаешь, ты можешь оказаться привлеченным к уголовной ответственности за мошенничество. |
But unfortunately for humanity, this was another vicious fraud. |
Но, к сожалению для человечества, это было еще одно мошенничество. |
Credit card fraud and grand larceny. |
Мошенничество с кредитной картой и кража в крупном размере. |
Such fraud benefits the main gold traders, but the losses accumulate upstream. |
Такое мошенничество выгодно для главных торговцев золотом, однако при этом на более высоком уровне накапливаются потери. |
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. |
Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. |
They finally nailed him for fraud. |
Потом его, наконец, прижали за мошенничество. |
Fraud, fraud, fraud, fraud, fraud. |
Мошенничество, мошенничество, Мошенничество, мошенничество. |
Theft, theft, theft, theft, fraud, fraud, fraud, fraud, fraud, fraud, fraud. |
Кража, кража, кража, кража, мошенничество, мошенничество, мошенничество, мошенничество, мошенничество. |
Those areas included fraud and financial crime in the banking sector, insurance fraud and money-laundering. |
Речь идет о таких областях, как мошенничество и финансовые преступления в банковском секторе, страховое мошенничество и отмывание денег. |
Emerging areas such as cybercrime, economic fraud, education-related fraud and identity theft were a source of concern. |
Источником обеспокоенности являются новые области, такие как киберпреступность, экономическое мошенничество, мошенничество, связанное с образованием, и хищение персональных данных. |
Fraud and attempted fraud should be recorded and monitored. |
Мошенничество и покушение на мошенничество должны являться объектом учета и мониторинга. |
Authorities can co-operate both nationally and internationally to combat registration fraud. |
В целях борьбы с мошенничеством в области регистрации органы власти могут осуществлять сотрудничество как на национальном, так и на международном уровнях. |
Crime and fraud in transportation are increasing. |
В настоящее время отмечается рост правонарушений и случаев мошенничества, связанных с транспортом. |
Preventing procurement fraud is good governance. |
Залогом успешного предотвращения случаев мошенничества в закупочной деятельности является обеспечение эффективного управления. |
Libel and fraud laws were nevertheless applicable. |
Тем не менее к ним применимы законы о клевете и мошенничестве. |
The Principal State Counsel decided to prosecute Mr. Aref for fraud and malpractice. |
Главный государственный совет принял решение возбудить против г-на Арефа судебное преследование по обвинению в мошенничестве и недобросовестной практике. |
She assured the Executive Board that no fraud was involved. |
Оратор заверила Исполнительный совет в том, что случаев мошенничества зарегистрировано не было. |
The investigation found extensive fraud and serious financial mismanagement. |
В результате расследования были обнаружены многочисленные случаи мошенничества и серьезные финансовые нарушения. |