Английский - русский
Перевод слова Frankfurt
Вариант перевода Во франкфурте

Примеры в контексте "Frankfurt - Во франкфурте"

Примеры: Frankfurt - Во франкфурте
Our staff visit illumination trade fairs in Milan, Barcelona and Frankfurt in order to stay on the edge of everything new in the world of luminaries. Наши работники посещают выставки светильников в Милане, Барселоне и во Франкфурте, чтобы оставаться в курсе всех новинок, появляющихся в мире светильников.
it opened the agency of CFR Marfa in Baku (Azerbaijan Republic) for the specialized assistance in intermodal traffic using the ferry-boat line Constanta - Batumi, and Frankfurt (Germany); открыто отделение "РЖД Марфа" в Баку (Азербайджанская Республика) для оказания специализированной помощи при интермодальных перевозках с использованием паромной линии Констанца Батуми, а также во Франкфурте (Германия);
Like trying every house in Frankfurt till we find him? Проверить во Франкфурте каждый дом?
In Frankfurt she was apparently the cause of the poor reception of Carl Maria von Weber's opera Silvana on its opening night, 16 September 1810: the people of the city flocked to see her demonstration while only a few attended the opera's debut. Во Франкфурте её полёт стал причиной плохого приёма оперы Карла Марии Вебера Сильвана в ночь её первого представления 16 сентября 1810: публика предпочла полёт мадам Бланшар премьере оперы.
They met in 1826 in Frankfurt, after independently reporting on the preparation of two substances, cyanic acid and fulminic acid, that apparently had the same composition, but very different characteristics. Они встретились в 1826 году во Франкфурте после того, как одновременно и независимо друг от друга сообщили о приготовлении двух веществ: циановой кислоты и фульминовой кислоты, которые имели одинаковый состав, но очень разные характеристики.
Each entrant will add one member, while the number of officials from the ECB's headquarters in Frankfurt will remain fixed at six. В то время как число представителей стран - участников возрастет (по одному представителю от каждой страны), число представителей штаб-квартиры ЕЦБ во Франкфурте останется прежним - шесть человек.
Coincidentally, that was the very year that Amschel Rothschild made his pronouncement from his flagship bank in Frankfurt: "Let me issue and control a nation's money and I care not who writes its laws." Alexander Hamilton was a tool of the international bankers. По странному совпадению обстоятельств именно в этот год Анхель Ротшильд сделал следующее заявление из «флагманского» банка Ротшильдов во Франкфурте: «Дайте мне право выпускать и контролировать деньги страны и мне будет совершенно все равно, кто издает законы»
During the opening credits, a full-screen notice reads, "Actual scenes in Frankfurt and Berlin were photographed by authorisation of the United States Army of Occupation, the British Army of Occupation, the Soviet Army of Occupation." Фильм начинается следующими титрами: «Реальные сцены во Франкфурте и Берлине были сняты с согласия американской оккупационной армии, британской оккупационной армии и советской оккупационной армии».