| The UBS survey shows that prices in Frankfurt are 8% higher than in Berlin. | Проведенное UBS исследование показывает, что цены во Франкфурте на 8% выше, чем в Берлине. |
| She must be thrilled you're not in Frankfurt every week. | Она должна быть в восторге, что ты не пропадаешь во Франкфурте каждую неделю. |
| In Frankfurt, the Dax fell 1.2 percent closing at 5985 points. | Во Франкфурте Dax упал на 1,2 процента, закрывшись на 5985 пунктах. |
| He flew out of Mumbai yesterday morning, transferring in Frankfurt. | Он вылетел из Мумбаи вчера утром, летел с пересадкой во Франкфурте. |
| She was probably making her connection at Frankfurt while you were still leaving her messages. | Она скорее всего делала пересадку во Франкфурте, когда ты ей оставляла сообщения. |
| Gerhard Storch, from the Senckenberg Museum in Frankfurt, is one of the team working on these finds. | Герхард Шторх из Зенкенбергского музея во Франкфурте участник команды, работающей с этими образцами. |
| At this time, all electric devices must be turned off and stowed in preparation for our landing in Frankfurt. | В этот раз, все электронные девайсы должны быть выключены и сложены на время подготовки нашего приземления во Франкфурте. |
| In the recent past, the Committee has met in Frankfurt, Tokyo, New Delhi and Warsaw. | В последние годы Комитет проводил свои заседания во Франкфурте, Токио, Дели и Варшаве. |
| I got a scholarship to study politics in Frankfurt. | Я получил стипендию для изучения политических наук во Франкфурте. |
| You know very well, I needed my leg fixed in Frankfurt. | Ты знаешь, что мне во Франкфурте должны были оперировать ногу. |
| Packer 6. The Frankfurt small Working Group introduced the term "undertaking" into this definition too. | В формулировку этого определения рабочая группа небольшого состава, заседавшая во Франкфурте, также включила термин "предприятие". |
| The Chairman thanked GTB and VDA in Frankfurt for organizing this session. | Председатель поблагодарил БРГ и ВДА во Франкфурте за организацию этой сессии. |
| Publisher, manager of a bookshop, welder, electronics technician, taxi driver in Frankfurt. | Издатель, владелец книжного магазина, сварщик, электронщик, водитель такси во Франкфурте. |
| From 27 to 29 June CETMO participated in a seminar on aviation statistics organized in Frankfurt. | 27-29 июня СЕТМО принял участие в рабочем совещании по статистике воздушных перевозок, организованном во Франкфурте. |
| The first meeting of the Technical Committee was held in Frankfurt from 13 to 16 June 2000, with the financial support of the Government of Germany. | Первая сессия Технического комитета состоялась 13 - 16 июня 2000 года во Франкфурте при финансовой поддержке правительства Германии. |
| The meeting would be held at the premises of EUROMOT in Frankfurt, Germany, on 27 February 2008. | Совещание пройдет в здании ЕВРОМОТ во Франкфурте, Германия, 17 февраля 2008 года. |
| Now I'm sitting here with you in Frankfurt, but... without Kati. | Теперь я сижу с тобой во Франкфурте, но... без Кати. |
| Niedringhaus began full-time work as a photojournalist in 1990 when she joined the European Pressphoto Agency in Frankfurt, Germany. | Нидрингхаус начала работать в полный рабочий день в качестве фотожурналиста в 1990 году, когда она присоединилась к Европейскому агентству «Pressphoto» во Франкфурте, Германия. |
| In Frankfurt I scored really bug. | Я во Франкфурте стоял на раздаче, миллионы делал. |
| After studying business in Frankfurt, Sommer opened his first photography studio in Switzerland, where he made relief images of mountains for the Swiss government. | После обучения во Франкфурте, Зоммер открыл свою первую фотостудию в Швейцарии, где он снимал рельефные фотографии гор для швейцарского правительства. |
| Apfelwein is mainly produced and consumed in Hesse (where it is the state beverage), particularly in the Frankfurt, Wetterau, and Odenwald areas. | Апфельвайн главным образом производится и потребляется в Гессене (где это государственный напиток), особенно во Франкфурте, Веттерау и Оденвальде. |
| In 1998, DE-CIX moved its switching hardware to the Interxion data center in Frankfurt. | В 1998 году DE-CIX перенес свое оборудование в дата-центр Interxion во Франкфурте. |
| In 1895, a plenary meeting of the Allgemeiner Deutscher Frauenverein (ADF) (General German Women's Association) took place in Frankfurt. | В 1895 году во Франкфурте проходил общий съезд Всеобщего немецкого женского объединения (Allgemeiner Deutscher Frauenverein, ADF). |
| What would a stableboy do in Frankfurt? | И что конюху делать во Франкфурте? |
| The claimant had in fact submitted translated copies of both the arbitration agreement and the award, certified by a Swedish honorary consul in Frankfurt. | Фактически истец представил переведенные копии арбитражного соглашения и арбитражного решения, заверенные почетным консулом Швеции во Франкфурте. |