Schwarz was born in Frankfurt and studied zoology in Munich. |
Шварц родился во Франкфурте-на-Майне и занимался зоологией в Мюнхене. |
In 1957, these three banks merged to form Deutsche Bank AG with its headquarters in Frankfurt. |
В 1957 году эти банки воссоединились в Deutsche Bank AG со штаб-квартирой во Франкфурте-на-Майне. |
Duties are shared between the facilities in Leipzig and Frankfurt, with each center focusing its work in specific specialty areas. |
Основные сферы деятельности поделены между отделениями в Лейпциге и Франкфурте-на-Майне, каждый из этих центров сфокусировал свою работу на каких-то специфических зоных ответственности. |
Wanting to expand the family business across Europe, the eldest Rothschild son remained in Frankfurt, while each of the other four sons were sent to different European cities to establish a banking branch. |
Желая расширить семейный бизнес по всей Европе, старший сын остался во Франкфурте-на-Майне, а остальные четыре сына были отправлены в различные европейские города для расширения банковской сети. |
Boys between the ages of 13 and 16 years of age are supported by mentors in three different cities: Frankfurt a.M., Potsdam and Saarbrücken. |
В трех различных городах - Франкфурте-на-Майне, Потсдаме и Саарбрюккене - наставники работают с мальчиками в возрасте от 13 до 16 лет. |
He also took part in the 1950 World Championships in Basle, and the 1954 European Championships in Frankfurt. |
Он также принял участие в чемпионате мира 1950 года в Базеле, а в 1954 году - на чемпионате Европы в Франкфурте-на-Майне. |
This was followed by private lessons in Frankfurt with Jakob Becker. |
Живопись изучал во Франкфурте-на-Майне у Якоба Беккера. |
Lucis exhibited new luminaires at Light & Building Fair in Frankfurt during 11th - 16th April 2010. |
С 11 по 16 апреля 2010 г. компания «Луцис» представила новые светильники на ярмарке "Лайт & Билдинг 2010" в Франкфурте-на-Майне. |
Driving a car has never been more environmentally friendly: at the 63rd International Motor Show in Frankfurt in September 2009, manufacturers from all over the world presented new eco-models with hybrid and electric drives... |
Никогда еще езда на автомобиле не была более экологичной: на 63-м Международном автосалоне во Франкфурте-на-Майне в сентябре 2009г. автопроизводители со всего мира представили новые экомодели с гибридными и электрическими... |
On 1 June 1972, Meins and Andreas Baader along with Jan-Carl Raspe went to check on a storage garage in Frankfurt where they kept materials for making bombs. |
1 июня 1972 года Майнс, Андреас Баадер и Ян Карл Распе отправились проверить гараж во Франкфурте-на-Майне на сохранность материалов для изготовления бомб. |
These three definitions, in which the Frankfurt small Working Group each time used the term "undertaking", were adopted (see annex 1). |
Эти три определения, в каждом из которых рабочая группа небольшого состава, заседавшая во Франкфурте-на-Майне, употребила термин "предприятие", были приняты (см. приложение 1). |
The first portion of the documents made public on 7 March 2017, Vault 7 "Year Zero", revealed that a top secret CIA unit used the German city of Frankfurt as the starting point for hacking attacks on Europe, China and the Middle East. |
Первая серия документов, опубликованных WikiLeaks 7 марта 2017 года под условным названием «Нулевой год» (англ. Year Zero) раскрывает деятельность совершенно секретного подразделения американской разведки, базирующегося во Франкфурте-на-Майне и производящего кибератаки по целям в Европе, Китае и на Среднем Востоке. |
Since 1994, Gippert has been teaching Comparative Linguistics at the Goethe University of Frankfurt. |
С 1994 г. Й. Гипперт преподает сравнительное языкознание в университете Гете во Франкфурте-на-Майне. |
During this time, Helene performed on stage at the Staatstheater Darmstadt, as well as on the stage of the Volkstheater Frankfurt. |
Ещё во время её трёхгодичного обучения Хелена выступила на сцене Государственного театра в Дармштадте, а также на сцене Народного театра во Франкфурте-на-Майне. |
One now appears at the Tate Gallery; the second can be found at the German Telephone Museum in Frankfurt; the third belongs to the Edward James Foundation; and the fourth is at the National Gallery of Australia. |
Один можно увидеть на выставке «Вселенная Дали» в Лондоне, второе в Музее электросвязи во Франкфурте-на-Майне, третье принадлежит фонду Эдуарда Джеймса, четвёртое - Национальной галерее Австралии, а пятое выставлено в Ливерпуле в Галерее Тейт. |
In 1946 Dr. Georg Kurt Schauer, Heinrich Cobet, Vittorio Klostermann and Professor Hanns Wilhelm Eppelsheimer, director of the Frankfurt University Library, initiated the re-establishment of a German archive library based in Frankfurt. |
В 1946 году доктор Георг Курт Шауэр, Генрих Кобет, Витторио Клостерманн и профессор Ганс Вильгельм Эппельсхаймер, директор Франкфуртской университетской библиотеки, инициировали повторное основание Немецкого архива, расположенного теперь во Франкфурте-на-Майне. |
In 1982 the Hausnotruf PERS system was distinguished with the Frankfurt Innovation Prize of the German Economy by the Wirtschaftsclub Rhein Main e.V. (Rhein-Main Business Club) in Frankfurt-am-Main. |
В 1982 году система «Hausnotruf» получила награду за инновацию в экономике Германии от бизнес клуба Wirtschaftsclub Rhein Main e.V. во Франкфурте-на-Майне. |