Английский - русский
Перевод слова Frankfurt
Вариант перевода Во франкфурте

Примеры в контексте "Frankfurt - Во франкфурте"

Примеры: Frankfurt - Во франкфурте
If you need me, I shall be in Frankfurt. Если я буду нужен, я буду во Франкфурте.
In the 1950s some Qantas flights made other stops, including Frankfurt, Zürich, Athens, Belgrade, Rome, Beirut, Tehran, Bombay, and Colombo. Qantas неоднократно изменяла маршрут, включая в него посадки во Франкфурте, Цюрихе, Афинах, Белграде, Риме, Бейруте, Тегеране, Бомбее и Коломбо.
A research workshop was held at the Peace Research Institute in Frankfurt, Germany, in May. В мае во Франкфурте, Германия, в Институте по изучению проблем мира был проведен практикум по этому вопросу.
I've been thinking about what you said in Frankfurt - what you said about David. Я тут думала о твоих словах во Франкфурте... о том, что ты сказал про Дэйвида.
Though techno tracks from Frankfurt's Marc Acardipane were quite similar to the Rotterdam style, it was the popularity of this music in the Netherlands which made Rotterdam the cradle of gabber. Хотя техно-треки из Магс Acardipane во Франкфурте были очень похожи на стиль из Роттердама, но популярность этой музыки в Нидерландах сделала Роттердам родиной габбера.
Following the discussion, the experts agreed to finalize the outstanding issues at the fourth informal meeting of the GRE-AFS working group, scheduled to be held in Frankfurt from 15 to 17 July 2003. После обсуждения эксперты решили доработать нерешенные вопросы на четвертом неофициальном совещании рабочей группы РСПО-GRE, которое планируется провести во Франкфурте 15-17 июля 2003 года.
However, it should be noted that had Mr. Trutschler's criminal intervention not occurred, UNMIK would have placed the funds in the Kosovo accounts, which are held in Frankfurt, Germany. Вместе с тем следует отметить, что, если бы преступного вмешательства г-на Тручлера не произошло, МООНК поместила бы эти средства на косовские счета, находящиеся во Франкфурте, Германия.
In a second stage, at the direction of OIOS, the remaining funds were transferred by wire back into accounts held under the Kosovo Consolidated Budget in Frankfurt, Germany. На втором этапе по распоряжению УСВН оставшиеся средства были направлены электронным переводом обратно на счета, открытые в рамках косовского сводного бюджета во Франкфурте, Германия.
MEGOGO uses its own Content Delivery Network (CDN), consisting of hundreds of servers around the world, and hubs in Frankfurt, Moscow and Kyiv. MEGOGO использует собственную сеть доставки контента (CDN), состоящую из сотен серверов во всем мире, и узловыми площадками во Франкфурте, Киеве и Москве.
At the 2006 prolight+sound show in Frankfurt, Germany, Tastenwelt Magazine awarded Phonic with a Cordial Achievement award for innovation and excellence for their Helix Board FireWire mixers. В 2006 году на Prolight + Sound show во Франкфурте, Германия, Журнал Tastenwelt присудил Phonic награду Cordial Achievement за инновационность и качество их микшеров Helix Board FireWire.
From 1986 to 1988, Scales served as deputy chief of staff for the U.S. Army V Corps in Frankfurt, West Germany. С 1986 по 1988 год он занимал должность заместителя начальника штаба 5-го корпуса Армии США, базировавшегося во Франкфурте (Западная Германия).
He informed the Joint Meeting that the working group supported the principle of the packing instructions reviewed in Frankfurt and recommended that the Joint Meeting should also adopt those instructions. Он проинформировал Совместное совещание о том, что рабочая группа поддерживает в принципе рассмотренные во Франкфурте варианты инструкций по упаковке и рекомендует Совместному совещанию также утвердить их.
The expert from Hungary, Chairman of the informal group on developing Regulation No. 66, reported to GRSG about the progress made during the meeting, which had been held in Frankfurt on 22 and 23 November 2001. Эксперт от Венгрии, являющийся Председателем неофициальной группы по разработке Правил Nº 66, сообщил GRSG о прогрессе, достигнутом в ходе проведения совещания, состоявшегося во Франкфурте 22 и 23 ноября 2001 года.
He stated the intention of the group to conclude the discussion on a draft revision during its next meeting scheduled to be held in Frankfurt from 28 to 30 January 2003. Он сообщил о намерении этой группы завершить обсуждение проекта пересмотра в ходе следующего совещания, которое планируется провести во Франкфурте, Германия, 28-30 января 2003 года.
Within the framework of the "Wiesbaden process", the Government of Germany hosted a third industry outreach conference on Security Council resolution 1540 (2004) in Frankfurt, Germany, on 20 and 21 November 2014. 20 и 21 ноября 2014 года во Франкфурте, Германия, в рамках Висбаденского процесса правительство Германии провело третью конференцию с участием представителей промышленных кругов, посвященную резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
(b) A fourth meeting of the Advisory Expert Group, to be hosted by the European Central Bank, is being organized in Frankfurt, Germany, from 30 January to 8 February 2006 to deliberate on all remaining issues. Ь) организуется проведение четвертого совещания Консультативной группы экспертов в помещениях Европейского центрального банка, которое состоится во Франкфурте, Германия, 30 января - 8 февраля 2006 года, в целях обсуждения всех остающихся вопросов.
Among other things, Felix performed at the art vernissage in Frankfurt (1992) and at the festival of the Days of Russian Culture in Kenya (1997). Среди всего прочего, Феликс выступал на художественном вернисаже во Франкфурте (1992) и на празднике Дней русской культуры в Кении (1997).
The technology became widely known through Neubronner's participation in the 1909 International Photographic Exhibition in Dresden and the 1909 International Aviation Exhibition in Frankfurt. Технология получения фотографий стала широко известна благодаря участию Нойброннера в 1909 году в Международной фотовыставке в Дрездене и Международной авиационной выставке во Франкфурте.
At the beginning of 2011 an exhibition called "surreal things" in the Schirn Art Gallery in Frankfurt showcased not only sculptures and objects from Dalí to Man Ray, but also documentary photographs of mannequins from Raoul Ubac and Denise Bellon. В начале 2011 года выставка «сюрреалистические вещи» в художественной галерее Ширн во Франкфурте продемонстрировала не только скульптуры и предметы от Дали до Мана Рэя, но и документальные фотографии манекенов Рауля Юбака и Дениз Беллон.
Lingelbach was born in Frankfurt, the son of David Lingelbach, a German technician, who in 1634 settled in Amsterdam with his wife and children. Лингельбах родился во Франкфурте, в семье немецкого механика Дэвида Лингельбаха, который в 1634 году поселился в Амстердаме со своей женой и детьми.
WikiLeaks documents reveal the Frankfurt hackers, part of the Center for Cyber Intelligence Europe (CCIE), were given cover identities and diplomatic passports to obfuscate customs officers to gain entry to Germany. Американские хакеры во Франкфурте входят в состав Европейского центра кибернетической разведки (англ. Center for Cyber Intelligence Europe, CCIE), имеют дипломатические паспорта и другие документы, позволяющие им въехать в Германию без досмотра на таможне.
Who Do We Think We Are was recorded in Rome in July 1972 and Walldorf near Frankfurt in October 1972, using the Rolling Stones Mobile Studio. Запись диска проходила в июле 1972 года в Риме и в октябре того же года во Франкфурте с использованием передвижной студии Rolling Stones Mobile Studio.
Do you know that Henry laid over in Frankfurt for 36 hours on his way to Copenhagen? Ты знаешь, что находясь во Франкфурте, Генри отложил свой рейс на Копенгаген на 36 часов?
In a new project entitled "Developing arms control-related solutions for the Middle East in a cooperative setting", Norway is pleased to partner with the Peace Research Institute Frankfurt. Норвегия имеет честь работать совместно с Институтом мира во Франкфурте в рамках нового проекта, озаглавленного «Разработка решений в области контроля над вооружениями для Ближнего Востока в обстановке сотрудничества».
Did you look into him after what I told you in Frankfurt? Ты задумывалась о его делах, после того, что я сказал во Франкфурте?