Английский - русский
Перевод слова Foundations
Вариант перевода Фундамента

Примеры в контексте "Foundations - Фундамента"

Примеры: Foundations - Фундамента
He put forward a five-point proposal: keeping peace talks on the right track; committing to peace talks; creating an environment conducive to peace talks; consolidating foundations for peace talks; and enhancing support for peace talks. Он выдвинул включавшее пять пунктов предложение: обеспечение протекания процесса мирных переговоров в правильном направлении; приверженность мирным переговорам; создание условий, благоприятствующих мирным переговорам; укрепление фундамента для мирных переговоров; и оказание более действенной поддержки мирным переговорам.
(a) Reinforcement of the building's structure and foundations due to unforeseen geotechnical conditions, including incorporation of a 1,280 square-metre basement to house the building infrastructure required by the repositioning of the building some 150 metres away from the existing building and the previously suggested site; а) укрепление конструкции здания и его фундамента с учетом непредвиденных геотехнических условий, в том числе включение подвала площадью в 1280 кв. метров в инфраструктуру здания, обусловленное переносом места расположения здания примерно на 150 метров от существующего здания и первоначально предложенного места;
Slovakia: For underground lines at less than 5 kPa, minimum width 1 m from the foundations of a building; for lines between 5 kPa and 400 kPa, 2 m from the foundations of a building. Словакия - для подземных трубопроводов до 5 кПа минимальная ширина - 1 м от основания (фундамента) здания; для трубопроводов 5-кПа-400 кПа - 2 м от фундамента здания.
Necessary foundations are being laid for the emergence of a nation where a disciplined and multi-party democratic system fully functions and justice, liberty and equality prevail. Ведется закладка фундамента, необходимого для возведения здания такой нации, в которой будет функционировать дисциплинированная и многопартийная демократическая система и будут царить справедливость, свобода и равенство.
Serious and sustained interventions towards collaborative leadership development and decision-making for former antagonists are a sine qua non with respect to creating a conducive environment for negotiating the optimal non-conflictual structural foundations upon which governance systems can be built. Решительные и целенаправленные меры в направлении обеспечения руководства и принятия решений на основе сотрудничества между бывшими соперниками являются непременным условием для создания обстановки, способствующей согласованию путем переговоров оптимальных неконфликтных структурных основ для использования в качестве возможного фундамента систем государственного управления.
In civil engineering large quantities of geotextiles, mainly based on synthetic fibres, are used in road construction and hydraulic engineering for erosion control, soil stabilization, drains, foundations and soil separations. В гражданском строительстве используется большое количество геотекстиля, изготовленного главным образом на базе синтетических волокон, которые находят применение в строительстве дорог и гидротехнике как средство для борьбы с эрозией, укрепления грунта, дренажа, отделения фундамента от грунта.