Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Основание

Примеры в контексте "Foundation - Основание"

Примеры: Foundation - Основание
Nero 9 Essentials - The latest version of the world's best-selling digital software solution and the foundation on which liquid media is based. Nero 9 Essentials - Это новейшая версия лучше всего продаваемого в мире решения цифрового программного обеспечения и основание для ликвидного мультимедиа.
To form a new column foundation we will use the existing one. Для создания еще одного основания было использовано основание колонны, уже присутствующее на изображении.
The overall result was to shake the foundation on which systems in every field are based, namely confidence. В конечном счете оказалось сотрясено основание, на котором покоились системы в каждой сфере жизни, а именно доверие.
The following photo shows ancient ruins. In the lower part of the image there are two foundations of destroyed columns and we will place there a third foundation, presuming that it once existed. В следующем примере показано, как на изображение было добавлено основание третьей (ранее не существующей) колонны.
The «Rhodes declaration» accepted by the participants of the conference has become a milestone in organizing an international network of those who support the dialogue of civilizations and laid the foundation for their further cooperation. Принятая участниками встречи «Родосская декларация» стала рубежным событием в формировании интернациональной сети сторонников диалога и положила прочное основание для их дальнейшего сотрудничества.
The foundation of the Fourth International was therefore spurred in part by a desire to form a stronger political current, rather than being seen as the communist opposition to the Comintern and the Soviet Union. Поэтому основание Четвёртого интернационала было частично вызвано желанием сформировать сильное политическое течение, а не выглядеть как оппозиция Коминтерну и Советскому Союзу.
If later on he would unravel with such acrimony the foundation of illusion of any future belief, is because he himself couldn't forgive his ephemeral slide into a belief and in the illusionary time of history. Позже он раскроет с особой яростью основание иллюзий любой веры, не простив самому себе впадение в веру и в иллюзорное время истории.
The foundation of the Astronomical Society of London (now known as the Royal Astronomical Society) was largely due to his efforts. Основание астрономического общества в Лондоне (позже - Королевского астрономического общества) во многом осуществилось благодаря усилиям У.Пирсона.
At a date no doubt previous to the foundation of Syracuse, Corfu was peopled by settlers from Corinth, probably 730 BC, but it appears to have previously received a stream of emigrants from Eretria. Во времена, без сомнения, более ранние, чем основание Сиракуз, остров был заселен поселенцами из Коринфа и, возможно, ещё раньше эмигрантами из Эретрии.
Both Máelrubai's voyage to 'Scotland' and his foundation of Applecross are recorded in contemporary Irish annals, implying that they were considered of great significance at the time. Как поездка Маэль Рувы в Британию, так и основание Аплкросса описаны в ирландских анналах того времени, что указывает на ту важность, которая этому придавалась.
The dramatic, indefensible, shrinkage of official development aid is a deeply disturbing sign of a trend that could erode the moral foundation for the universal validity of central values. Резкое сокращение социальной помощи развитию, которому не может быть оправдания, - это глубоко тревожащий признак тенденции, которая может подточить моральное основание общечеловечности главных ценностей.
Almost two years after laying the foundation stone - on October 5, 1858, the first ship - SMS Kaiser - having a deadweight of 5,194 tonnes, was launched from the berth. Почти через два года после закладки первого камня в основание - 5 октября1858 года, первое судно - «Кайзер», водоизмещением 5194 тонны, приводимый в действие паровым двигателем мощностью 590 кВт., было спущено на воду.
With greater unevenness, the foundation has to be rectified and evened out beforehand with rough coating - BAUMASTER FM 661 or BAUMASTER FM 662. При больших неровностях, основание необходимо предварительно исправить и выровнять с помощью штукатурного набрызга - BAUMASTER ФМ 661 или BAUMASTER ФМ 662.
Cowboy and Mormon history add color to the county's foundation as do Navajo, Hopi, Zuni, and Ute artisans whose work is available at local trading posts and galleries. История ковбоев и мормонов делает основание округа еще более красочным, также как ремесленники Навахо, Хопи, Зуни и Юта, чьи произведения можно приобрести в местных факториях и галереях.
(Some versions of the story replace Constantine with the late-5th century emperor Zeno, but archaeologists have dated the original foundation to the late 4th century). (Некоторые версии вместо Константина говорят об императоре Зеноне, жившем в конце V века, однако археологи относят основание церкви к концу IV века).
And in order to be able to perform its functions, foundation requires proper basis provided in the course of earthwork operations and stripping. А для того, чтобы фундамент мог в полной мере выполнять свои функции ему необходимо достойное основание, обеспечить которое призваны земляные работы и устройство котлована.
The foundation stone was laid on 5 April 1968 by the then Secretary-General of the United Nations, U Thant. Первый камень в основание этого сооружения был заложен 5 апреля 1968 года г-ном У Таном, который являлся в то время Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
The foundation stone was laid on 14 March 1888 in the presence of Giuseppe Zanardelli, Minister of Justice and Keeper of the Great Seal, who had insisted on a prestigious location in the Prati district, where various other new court buildings were already going up. Первый камень в основание дворца был заложен 14 марта 1888 года в присутствии Джузеппе Дзанарделли, министра юстиции и хранителя большой государственной печати, который настаивал на расположении Дворца правосудия в престижном районе Прати, где уже были построены многие судебные здания.
PREPARATION OF THE FOUNDATION: The foundation, on which the thermal insulation panels are to be fixed, has to be dry, dustless and defatted. ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯ: Основание, на которое будут заклеиваться теплоизоляционные плоскости/плиты/, должно быть сухим, обеспыленным и обезмасленным.
The first phase consisted of building forts and small villages along the river Malleco, going into Mapuche territory (including the foundation of the city of Angol in 1862). Первая фаза её состояла в создании фортов и маленьких деревень вдоль реки Мальеко, находившейся на территории индейцев (к этому же периоду относится основание города Анголь в 1862 году).
He says there's some sort of thing that you will set up, like a foundation or something, where there will be other people involved that will benefit. Он говорит, что вы что-то начнете, как основание или что-то типа того, вместе с другими людьми и это принесет пользу.
The foundation of the Republic of China was announced for January 1, 1912, and the last Qing emperor officially abdicated a little more than a month later. Основание Китайской Республики было объявлено 1 января 1912 года, и последний император Цин официально отрекся от престола спустя месяц, поэтому на практике гимн никогда не использовался.
The foundation of the world pillar, also thought of as the root of the "world tree", was probably located, from the Finnish mythological perspective, somewhere just over the northern horizon, in Pohjola. Основание опоры мира - корень «мирового дерева» - находится, согласно финской мифологии, где-то за северным горизонтом, в Похьёле.
The foundation in 1936 of the Paper Container Manufacturing Company (later to become Solo) by Leo Hulseman in Chicago was the catalyst for the future development of the paper cup industry. Основание в 1936 году компании Лео Хулсмана The Paper Container Manufacturing Company ускоряло будущее развитие отрасли бумажных стаканов.
The creation in 1928 of the GATCPAC group in Barcelona, followed by the foundation of GATEPAC (1930) by architects, mainly from Zaragoza, Madrid, San Sebastián and Bilbao, established two groups of young architects practicing the Modern Movement in Spain. Создание группы ГАТКПАК в 1928 году в Барселоне, а позже, в 1930, основание ГАТЕПАК архитекторами из Сарагосы, Мадрида, Доностии и Бильбао, ознаменовало присоединение молодых архитекторов Испании к архитектурному модернизму.