| It also is found eastward through West Virginia, western Maryland and Pennsylvania. | Его также можно обнаружить восточнее, в Западной Виргинии, западной части Мэриленда и в Пенсильвании. |
| And there's Kara Thrace suddenly back from the dead, having found Earth. | Здесь, воскресший Кара Фракия обнаружить Землю. |
| We may have found an Ancient viral lab where Wagner and Johnson were exposed. | Думаю, мы смогли обнаружить вирусную лабораторию Древних. Вагнер и Джонсон, по-видимому, здесь и заразились. |
| Otherwise... we might not have found it. | Иначе... мы могли бы это и не обнаружить. |
| Pending necropsy, I believe we may have found the source of the contagion. | Проведя аутопсию, я полагаю, мы могли бы обнаружить источник заражения. |
| Who knows what they might have found? | Кто знает, что они могли бы обнаружить? |
| I mean, me and my team found it. | Мои ребята помогли мне это обнаружить. |
| We seem to have found the culprit. | Похоже, нам удалось обнаружить злоумышленника. |
| Investigations have been made but no perpetrator has been found. | Было проведено расследование, однако нарушителя обнаружить не удалось. |
| They are found at nightfall in the hills as they return to their village. | Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню. |
| [cellphone vibrates] Barney Miller could have found something. | Барни Миллер могла бы что-нибудь обнаружить. |
| Things like that are found at every suicide scene. | Подобное можно обнаружить в каждом случае самоубийства. |
| The study found that a majority of vehicle manufacturers provided such indication using a symbol, while a few indicated ESC activation using text. | Это исследование позволило обнаружить, что большинство изготовителей транспортных средств предусмотрели такую индикацию с использованием соответствующего символа, а некоторые из них использовали для индикации включения ЭКУ соответствующий текст. |
| The idea of transcendence is found across cultures all over the world. | Идею трансцендентальности можно обнаружить в культурах всего мира. |
| The only way they could've found us is if they knew exactly where to look. | Единственный способ, как они могли нас обнаружить, только если точно знали, где искать. |
| Body wasn't found for three days. | Тело не могли обнаружить в течение З-х дней. |
| She was not at all prepared for what she found. | Она ожидала обнаружить все, что угодно, только не это. |
| He made sure he found cara so his prints Would be accounted for in the raleigh apartment. | Он устроил так, чтобы обнаружить Кару, что делает естественным наличие его отпечатков в ее квартире. |
| Well, do you think someone could have found him? | Думаешь, кто-то мог обнаружить его? |
| The important thing is that Sandrine must have found them | Важно, что Сандрин могла их обнаружить. |
| A further goal of public policy must be the eradication of the culture of impunity for the perpetrators of disappearances that is found to exist in many States. | Еще одной целью государственной политики должно стать искоренение культуры безнаказанности для исполнителей актов исчезновений, которую можно обнаружить во многих государствах. |
| Gibbs told me that I should have found that one of his legs had been previously broken. | Гиббс сказал мне, что я должен был обнаружить, что одна его нога в прошлом была переломана. |
| How else would they have found our house? | Как ещё они смогли бы обнаружить наши дома? |
| How else would that person have found him in that alley? | Как еще кто-либо мог обнаружить его в том переулке? |
| I paid attention with one ear but mostly spent the drive learning more about the woman I was supposed to be make sure Boyle never found. | Я слушал одним ухом, а сам изучал материалы про женщину, которую Бойл не должен был обнаружить. |